Engoo 部落格 英文寫作秘訣

【信件英文】道歉不能只有Sorry!商用英文書信裡的常用9個單字片語會讓你看起來很專業!

【信件英文】道歉不能只有Sorry!商用英文書信裡的常用9個單字片語會讓你看起來很專業!

編輯/Zack Hsu

你也許常聽說在英文裡沒有什麼敬語之分,但其實還是有較禮貌的用法喔!

好比說在商務郵件上,

因為沒辦法看到對方的表情,所以我們常會使用較禮貌且委婉的表達句子

不過,如果用字不正確的話,很有可能被認為是不禮貌喔

這次 Engoo 要和大家分享英文書信「有禮貌」的用字,學會之後就不會被當沒禮貌啦!

Would 可以

Would相較於Will,

更常用於正式或是較客氣有禮的書寫用語上,

而如果在口語上是和比較沒那麼熟的人或是長官之類的,

Would也會比較適合。

【例句】

Would you please turn off the A.C. ?
不好意思,可以麻煩你關冷氣嗎?
Would it be possible to send us the document by the end of this week? 
請問下周末有辦法將資料傳給我們嗎?I would like to… 我想要

I would like to… 我想要

I would like to其實就是 I want to的意思,

但是聽起來更為理性和專業。

【例句】

I would like to apply for the position.
我想應徵這個職位。

Would you mind…? 可以請你…/你介意...嗎?

人都不喜歡被指使,而這種問法可以讓對方有「選擇」的感覺。

注意喔! Would you mind 後面的動詞要加上 "ing" 喔!

【例句】

Would you mind sending the email again?
你能把郵件再發給我一次嗎?

Could 可以

和Can比較起來,Could少了頤指氣使的感覺,

聽起來也會更有「麻煩你了」的禮貌。

【例句】

Could you email it as an attachment?
可以請你用夾帶檔寄給我嗎?
Could we push back the meeting to 12:30 P.M. today?
可以把會議延到今天下午12:30嗎?

Appreciate 感謝

Appreciate 用在表達較禮貌性的感謝用語。

【例句】

Any information would be appreciated.
歡迎提供任何的相關訊息。
I would appreciate it if you could reply by tomorrow.
若你能在明天給予答覆,我將感激不盡。

(間接的代表你希望對方能照你的意思去達成)

Apologize 道歉

一般口語上道歉時,我們都常說 "sorry",

但在英文商用書信裡表達歉意時,

使用 "apologize" 會比 "sorry" 來的有禮貌和正式。

【例句】

I apologize for the inconvenience.
造成不便敬請見諒。
I apologize that it has taken so long to get back to you.
不好意思,這麼晚才給您回覆。

Wondering 想知道

在商務郵件中,間接短語在使用上較直接短語來的理想,

請求對方答覆時,使用委婉的方式較不會造成別人的不悅或負擔。

舉例來說,如果想知道某事時可以利用 ”I was/am wonder” 代替 "I want to know",

才不會有「質問」對方的感覺喔!

【例句】

I was wondering if it would be possible to get the answer to the question by the end of today.
我想知道今天有辦法得知那問題的解答嗎?
I am just wondering if you are available tomorrow.
我想知道你明天是否有空?

這邊 "I was wondering" 和 "I am wondering" 是可以互通的,

不過,通常更禮貌的用法是過去進行式 "I was wondering",即使你是「現在」在想。

還有要注意的是,"I was/am wondering ..." 的句型中雖然後面是接一個問題,

但整句仍是屬於直述句,所以標點符號要用句號喔!

It would be great/wonderful if... 如果能 ... 就太棒了!

當你希望別人能夠替你完成什麼事時,大家可以參考這句來稍做修改,

用It would be wonderful if...來問對方,也會讓焦點著重在對方而不是你身上哦。

【例句】

It would be wonderful if you could reply by tomorrow.
若你能在明天前給予答覆那就太棒了! 

If possible 如果可以/可以的話

If possible與一開頭提到的 ” I would like to...” 意思相近,

但 "I would like to..." 若在使用上沒注意的話,也許你說話的方式會讓人有所壓迫感,

舉例來說I would like to go to your office tomorrow. (我明天想去你辦公室找你)

這句可能會被解讀成「明天無論我有多忙,我都一定要來」。

但如果在此情況下加上 ”if possible” 則會讓對方知道他可以「決定」你能不能去找他。

【例句】

I would like to go to your office tomorrow, if possible.
可以的話,我明天想去你的辦公室。

只要加上If possible,就能增添「詢問」的意味,也就比較有禮貌啦!

----------------------

在英文書信裡如果我們使用非正式的用語,很容易被別人誤會我們很沒禮貌,

所以大家一定要把今天教的都記住,才能維持專業的形象!

想要學習更多英文書信撰寫技巧,可以在 Engoo 部落格搜尋「信件英文」喔!