Engoo 部落格 英文字彙

【易混淆字】see/look/watch/read 都是「看」,差別在哪裡?看完這篇一次搞懂!

【易混淆字】see/look/watch/read 都是「看」,差別在哪裡?看完這篇一次搞懂!

編輯/Zack

說到「看」的英文,大家可能會想到四個單字: see、look、watch 和 read。

如果你覺得常常會把這四個單字的用法搞混,那你就來對地方了!

這次 Engoo 要幫助大家搞懂這些單字的正確用法!

See

"See" 中文意義為看見、看到,只要是「映入眼簾」都算,不管是否留心觀察。

另外,也延伸出「明白、了解」的意思。

【例句】

Do you see the taxi coming? We are going to be late.
妳有看到計程車過來嗎? 我們快要遲到了。
Wow! I really didn't see that coming!
哇!我真的沒有料到事情會這樣發展!
I see where you're coming from.
我了解你的想法。

Look

look表示的是「集中目光」地看,一般常見用法為look at sb./sth.,

另外look也有其他常見的片語,如:

  • look for|尋找
  • look forward to|期待
  • look down on someone|鄙視、看低某人
  • look up to someone|尊敬、敬佩某人

【例句】

Mom, I’m looking for my socks. Do you know where they are?
媽,我在找我的襪子。妳知道他們在哪嗎?
Look at me when I am talking to you
我在跟你說話的時候要看著我。

Watch

Watch 也是「集中注意力看」、「仔細觀察」,例如:看電影、看影片、賞鳥等。

【例句】

I usually go bird-watching on holiday .
我通常在放假時賞鳥。

Read

"Read" 則是「閱讀」的意思,常見說法有看書、讀信、讀報紙、看雜誌等。

【例句】

Dad always reads English newspapers before breakfast.
爸爸總是在早餐前看英文報紙。

「看電影」要用 “see” 還是 “watch”?

你可能看過 "see a movie" 和 "watch a movie" 兩種用法,並且不知道哪個是對的。

答案是都對!但有些差別:

"See a movie" 指「到電影院或其他公開場所看」;

"Watch a movie" 指「自己(在家)用手機、平板、電腦、電視看」。

【例句】

Let's go see "Dune: Part Two" tonight at Showtime.
我們今晚去秀泰看《沙丘2》吧!
I want to watch "Dune: Part One" again on Netflix before seeing the sequence.
我想先在 Netflix 上再看一次《沙丘》後再續集。

至於為什麼會有這樣的分別?這就不好考究了,

但大概是因為在家裡看電影可以「仔細觀賞」,看不懂的地方都可以暫停、倒帶,所以用 "watch";

外面的電影則是播過就沒了,所以用 "see"。

總結

"See" 用在任何「映入眼簾」的人事物,為及物動詞,可直接加受詞;

"Look" 用在「集中目光」留意地看,為不及物動詞,需加介系詞才能加受詞;

"Watch" 用在「仔細觀察、觀賞」,為及物動詞,可直接加受詞;

"Read" 用在「閱讀書報」,為及物動詞,可直接加受詞。

----------------------

希望讀完這篇大家都了解了 See、Look和 Watch 的差別了!

如果覺得這篇文章對你有幫助,就分享給親朋好友一起學習吧!

【延伸閱讀】

【慣用語】"Look" 不只是「看」!來學學 "look up"、 "look into" 等 12 個常見片語用法

【易混淆字】都是「說」,"Tell"、"Talk"、"Say" 和 "Speak" 用法、差異、例句一次看