【英文片語】噓!這是我們之間的祕密⋯⋯9個有關「秘密」的常用語 | Engoo《線上英文家教》便宜一對一外籍老師英語口說課!免費試聽、教材下載

engoo online english school

文章標題

2019年
09月
19日
【英文片語】噓!這是我們之間的祕密⋯⋯9個有關「秘密」的常用語

  • 作者:
  • 康珈甄
Big_%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%8d%80%e5%9f%9f_1

"噓!這是我們之間的秘密"

"你一定要守口如瓶!"

這些和秘密有關的常用語你一定要知道。

 

1. Mum’s the word. 別說出去、一定保密

mum可不是"媽媽"喔!mum這個單字最早來自莎士比亞1592年的戲劇《亨利六世》,

其中的一段話:"Seal up your lips and give no words but mum." (閉上你的嘴巴,不要說話),

而mum這個字就代表沈默的意思。

【例句】

Daina:It’s a surprise party for Tina. I didn't tell anyone except you.

Daina:這是為Tina準備的驚喜派對。除了你我沒有告訴其他人。

Iris:OK, mum’s the word!

Iris:了解,我一定會保密!

 

2. let the cat out of the bag 不小心洩密、說溜嘴

"let the cat out of the bag"中文是把貓咪放出來,

這句話為什麼會演變成說溜嘴的意思呢?

他的來源是因為以前在英國買賣豬仔時會將豬仔裝在布袋裡,

但不肖商人卻用貓咪充數,等到買豬的人回家,打開布袋後裡面的貓咪跑出來,

才驚覺自己受騙了。後來" let the cat out of the bag "才演變成說溜嘴的意思。 

【例句】

Amy is such a blabbermouth. She always lets the cat out of the bag.

Amy真是一個守不住秘密的人。她總是會說溜嘴。

 

3. one's lips are sealed 守口如瓶

seal動詞表密封,所以說話者把嘴巴密封起來就表示守口如瓶的意思,相近意思的還有"Your secret is safe with me."。

【例句】

Don't worry. My lips are sealed. I won’t tell anyone.

別擔心,我會守口如瓶,不會告訴任何人的。

 

4. Keep one’s nose out of sth. 不過問、不要多管閒事

keep one’s nose out of sth. 表示的是不要多管閒事,

當你希望別人不要再追問這件事(秘密)時,就可以用這句話回他。

【例句】

Keep your nose out of my personal affairs!

不要干預我個人的事!

 

5. keep it under your hat 保守秘密

keep it under your hat中文是把東西放在帽子下藏好,後來衍生成保守秘密的意思。

【例句】

Just promise me you’ll keep it under your hat. Then I will tell you the truth.

向我保證你會保守秘密。那我就告訴你事實真相。

 

6. written all over sb's face (情緒)寫在臉上

這個表達方式想必大家不陌生,表示一個人不擅長隱藏情緒、秘密,把所有想法都表現在臉上了。

【例句】

Don't lie to me! Guilt was written all over your face.

別騙我!你現在都滿臉罪惡了。

 

7. spill the beans 洩漏秘密

spill the beans原意是把豆子灑出來,用來形容祕密被洩漏的意思。

【例句】

Jackson spilled the beans, and our teacher decided to call our parents after knowing the truth.

Jackson洩露祕密,老師知道真相之後決定打電話給我們父母。

 

8. keep someone in the dark 把...蒙在鼓裡

keep someone in the dark讓某人保持在黑暗中,表示要把人蒙在鼓底,不讓對方知道消息或秘密。

【例句】

Jimmy didn’t keep the promise and let the cat out of the bag last time. I think we should keep him in the dark this time.

Jimmy上次沒有信守承諾、說溜嘴了。我想這次就別讓他知道吧。

 

9. It’s between you and me. 這是你和我之間的秘密

It’s between you and me.這只在你和我之間,表示的就是兩個人間的秘密的意思。

【例句】

It’s between you and me. I don't think Emma will accept Tom’s suggestion.

不要告訴別人,我認為Emma不會聽從Tom的意見。

 

都學會這些實用的常用語了嗎?

現在趕快上線和Engoo老師互動聊聊,可以加強印象喔!

有問題也可以詢問Engoo老師!
現在報名還可以享有兩堂免費課程,心動不如馬上行動!

 

參考資料:

BBC.Idioms of secrecy [Online]. [Accessed May,26, 2019] Available from: https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/flatmates/episode11/languagepoint.shtml

spellzone.Twenty Five Idioms about Keeping and Spilling Secrets [Online]. [Accessed May,26, 2019] Available from: https://www.spellzone.com/blog/Twenty_Five_Idioms_about_Keeping_and_Spilling_Secrets.htm

 

banner
Blog Banner

博客列表

熱門文章