【主題單字】貓奴必備!catwalk不是貓走路,copycat也不是複製貓?

你一定知道貓的英文是cat,

但還有許多單字包含”cat”,意思卻很難從字面了解。

今天Engoo要帶給你七個包含cat的單字!

-

catwalk 伸展台

catwalk絕對不是什麼貓走路!

walk除了當動詞外,還可以當名詞,

其中一個意思是「小路、小道」。

而貓的走路方式又經常被視為優雅的代表,

所以catwalk也就成了泛指模特兒走秀的伸展台。

台灣著名的模特兒經紀公司「凱渥」,

就是catwalk的音譯喔!

【例句】

I got a front-row ticket from my aunt for her catwalk fashion show.

我從阿姨那裡拿到她時裝秀的前排門票。

-

copycat 模仿者;模仿的

copycat可以當作名詞,意思是抄襲、模仿的人,

也可以當作形容詞,意思是抄襲的、模仿的。

【例句】

Some people said the documentary would encourage copycat crimes.

有些人說這部紀錄片會助長模仿犯罪。

【例句】

He is a copycat who always buys the same clothes as his brother’s.

他就是一個模仿者,永遠喜歡買和他哥哥一樣的衣服。

-

catcall (表示不認可的)尖叫聲、噓聲

catcall是指人群當中,發出來的尖叫聲,

但不是那種應援或支持,

而是一種表達不贊成、不認可的「噓聲」。

【例句】

She was upset about catcalls on her first performance.

她對自己第一場表演上的噓聲感到沮喪。

【例句】

The candidate’s speech was punctuated by catcalls.

候選人的演講被群眾的噓聲打斷。

-

catfish 鯰魚;用假資料在網路上詐欺

catfish是像貓的魚嗎?

是一種貓的品種?還是一種魚的品種?

其實catfish是指「鯰魚」,

在商界,有著名的catfish effort 鯰魚效應

其由來是因為漁民捕捉到的沙丁魚常因為死去而價值大跌,

為了讓沙丁魚保持活動,會在沙丁魚群裡放入天敵鯰魚,

為了躲避最害怕的天敵,沙丁魚會不停逃跑,

從而保持謹惕、活動的狀態。

catfish effort可以應用在管理下屬,

引來一個外在的天敵、競爭者,

從而激起下屬的競爭力、危機感。

但catfish還有另外一個延伸意思:

「用假資料在網路上詐欺與他人戀愛」,

也就是所謂的網路交友騙局,

像是網路上照片和本人完全不一樣就是一種catfish,

它可以當成名詞,也可以當成動詞。

除了catfish外,也可用love scam這個說法。

【例句】

Lily was catfished and she was convinced by the man that they were in love.

Lily遇到網路交友詐騙,而且還被男方說服相信他們是真心相愛。

-

catnap 小憩片刻

你家裡有養過寵物嗎?不管是貓或狗,

好像都有隨時隨地都能睡覺的技能,

而那種小睡一下就被稱之為catnap。

【例句】

If you could take a catnap, I think you would feel much better.

如果你能小睡一下,我想你會感覺好很多。

【例句】

I had cultivated the ability to catnap at any moment.

我養成了在任何時刻都能小睡的技能。

-

catnip 貓薄荷(俗稱的貓草)

catnip是不是和catnap看起來很像?

但兩者的意思完全不同!

catnip是指貓薄荷,也就是非常吸引貓的「貓草」。

並且當你要說「A對B很有吸引力」的時候,

可以使用 A be catnip to B 這個用法。

【例句】

This kind of candy is catnip to children.

這種糖果對小孩來說很有吸引力。

-

catbird 嘲鶇

catbird是指嘲鶇,

一種在北美,且叫聲很像貓叫的鳥類,

也因此catbird又被叫做貓鳥、貓鵲。

之所以要學這個字,是因為catbird還有一個用法:

catbird seat泛指「有利的地位、優勢方;執掌大權的位置」,

某某佔優勢常會說“be sitting in the catbird seat”。

【例句】

If she didn’t make the mistake, her team may be sitting in the catbird seat now.

如果她當時沒有犯錯,她的隊伍或許現在就是優勢方了。

【例句】

With a huge success in the Series A funding, the company was in the catbird seat.

在A輪融資取得巨大的成功後,這間公司處於有利的一方。

-

這七個單字是不是很有趣?

其實英文裡面還有不少這種包含動物的單字,

他們的意思衍生、引伸出各種不同的用法。

如果你還想知道其他有趣的單字,

可以來試試Engoo送你的免費課程 >> 免費註冊送一堂課程

文/ 許湘其