Engoo 部落格 主題類 時事英文

【時事英文】讓你輕鬆看懂川普最有爭議的十大名言與相關英文單字!

【時事英文】讓你輕鬆看懂川普最有爭議的十大名言與相關英文單字!

這幾個月來美國最火熱的新聞便是共和黨候選人川普了

身為億萬富翁的他,極具爭議性的一言一行總是讓他成為鎂光燈下的焦點。

他極端的言論也讓美國民眾對他的評價非常兩極,有些人非常支持川普認為他終於幫美國出一口氣了

是個讓美國在強大的英雄。而反對他的人認為他根本是個瘋子,製造了許多仇恨言論讓美國社會更加分裂。

但不論你喜歡他還是討厭他,都不能否認的是他極有可能成為下一屆的美國總統。

 

目前他在黨內初選中是獲得最高票的候選人,使得川普非常有機會代表共和黨角逐美國總統。

shutterstock_372526921.jpg

相信各位看到這裡也很好奇,川普到底曾經說過什麼「至理名言」導致他這麼受爭議呢?

Engoo小編在這裡幫大家整理川普的十大名言,相信看完後,你們就會知道為什麼川普被稱為最具爭議的候選人了。

 

(以下演講資料來自Tom Murse,2016)

 

認為墨西哥來的非法移民都是強姦犯。

“…When Mexico sends its people, they’re not sending their best. …They’re sending people that have lots of problems, and they’re bringing those problems with us. They’re bringing drugs. They’re bringing crime. They’re rapists. ...”

翻譯:墨西哥並沒有將好人派來我們國家,他們總是把有問題的人派到美國,把問題丟給我們,把毒品帶給我們,把犯罪帶進來。

 

《補充》

drug  毒品

crime  犯罪

rapist  強姦犯

 

要在美墨邊界建造一道城牆,並且要求墨西哥政府付款。

"I will build a great wall. And nobody does walls better than me. Very inexpensively. I will build a great, great wall on our southern border and I will have Mexico pay for that wall."

翻譯:我將會蓋一座很棒的牆,沒有人比我更會蓋牆。這個牆不會花很多錢。我會在我國南邊與墨西哥的交界處蓋一道牆並且叫墨西哥政府付所有的錢。

 

《補充》

inexpensively  花費不多地

southern  南邊的

border  邊界

 

禁止穆斯林到美國

“…Until we are able to determine and understand this problem and the dangerous threat it poses, our country cannot be the victims of horrendous attacks by people that believe only in Jihad,…”

翻譯:直到我們有能力確認和了解這些問題與威脅從何而來時,我們國家不能再成為伊斯蘭恐怖份子的犧牲品。

 

《補充》

victim  犧牲者

horrendous  恐怖的

jihad  聖戰

(川普表示,在還沒確定恐怖份子之前,我們應該禁止穆斯林來到美國 ”people that believe only in jihad”照字面翻是指「只相信聖戰的人們。」,川普用這個說法來指涉穆斯林。)

shutterstock_82006081.jpg

槓上教宗。

“If and when the Vatican is attacked, the pope would only wish and have prayed that Donald Trump would have been elected president,…”

翻譯:當凡蒂岡遭受ISIS攻擊時,教宗會非常希望是川普選上了總統。

 

《補充》

attack  攻擊

pray  祈禱

川普這個言論是在回應之前教宗曾經說過:「一個成天只想著蓋牆,而不是建立橋樑的人,不算是個基督徒。」

面對教宗的質疑,川普表示等到ISIS攻打到梵諦岡後,教宗會很希望是川普選上總統,挑性意味十分濃厚。

shutterstock_170215904.jpg

認為美國被世界各國欺負。

“…We have been disrespected, mocked, and ripped off for many, many years by people that were smarter, shrewder, tougher. …and we were systematically ripped off by everybody. From China to Japan to South Korea to the Middle East...”(資料來源:The New York Times,2016)

翻譯:我們被那些更聰明、狡猾的人們嘲笑、不尊重了好多年,就像是被大家如系統地拋下一樣,從中國、南韓到中東都是這樣

 

《補充》

mock  嘲笑

ripped of  扯下

 

(以下演講資料來自About Entertainment,2016)

川普表示自己最喜歡受低度教育的人,因為他們幫助他勝選。

"We won with poorly educated. I love the poorly educated."

翻譯:我最喜歡那些沒受過什麼教育的選民了,就是那些選民讓我贏的。

 

《補充》

poorly  貧乏的

educated  受過教育的

 

川普在演說時鼓勵支持者對在場反對他的人使用暴力。

"There may be somebody with tomatoes in the audience. If you see somebody getting ready to throw a tomato, knock the crap out of them, would you? Seriously. Okay? Just knock the hell -- I promise you, I will pay for the legal fees."

翻譯:觀眾之中可能人有帶番茄。如果你看到有人想朝我丟番茄,就痛打他們吧,你們會嗎?真的,就直接痛扁他們一頓,我保證。而且我會幫你們出訴訟費的。

 

《補充》

audience  觀眾

knock  重擊

legal fees  法律費用

 

川普認為窮人是低能的。

"… if they can stay so poor for so many generations, maybe this isn't the kind of person we want to be electing to higher office. How smart can they be? They're morons."

翻譯:如果這些人窮了那麼多世代,那這些人可能不適合被選為太高的職位。那些人能有多聰明?不過是一群低能者。

 

《補充》

generation  世代

moron  低能者

 

川普表示就算自己在街頭射殺別人,也不會流失任何選票。

"I could stand in the middle of Fifth Avenue and shoot somebody, and I wouldn't lose any voters, okay? It's, like, incredible."

翻譯:如果我現在直接在第五大道開槍射殺別人也不會流失任何選票,就是那麼不可思議。

 

《補充》

avenue  大道

voter  選民

incredible  不可思議的

 

對對手希拉蕊的嗆辣言論。

"If Hilary Clinton can't satisfy her husband, what makes her think she can satisfy America."

翻譯:如果她連自己的丈夫都無法滿足,她憑什麼覺得自己能滿足美國。

 

《補充》

satisfy  滿足

shutterstock_326490902.jpg

大家看完川普爭議性言論後是不是也覺得很傻眼呢?

想要了解更多川普的誇張言論,也可以試著和Engoo的老師討論看看喔,順便聊聊最近美國大選的相關新聞。

 

還在等什麼呢,快上Engoo網站跟專屬的一對一家教聊聊吧!

 

(資料來源:Murse, T. 2016.10 Most Outrageous Donald Trump Quotes of the 2016 Presidential Race.[Online].[Access 29 March 2016].Available from: 

https://uspolitics.about.com/od/Election-2016/fl/The-Most-Outrageous-Donald-Trump-Quotes-of-the-2016-Presidential-Race.htm)

(資料來源:The New York Times.2016. Highlights From Our Interview With Donald Trump on Foreign Policy.[Online].[Access 27 March 2016].Available from:

https://www.nytimes.com/2016/03/27/us/politics/donald-trump-interview-highlights.html?ref=politics&_r=2)

(資料來源:About Entertainment.2016. The 40 Craziest Donald Trump Quotes (So Far).[Online].[Access 28 March 2016].Available from:

https://politicalhumor.about.com/od/Donald-Trump/ss/Donald-Trump-Quotes.htm#step2)

 

 

/沙向銓