Engoo 部落格 主題類 用英文怎麼說

【用英文怎麼說】寶寶心裡苦,但是寶寶不知道怎麼用英文說

【用英文怎麼說】寶寶心裡苦,但是寶寶不知道怎麼用英文說

寶寶覺得難過!

心裡有好多好多話想說...

可是教科書上都沒有教,該怎麼用英文說嗚嗚...

還好寶寶有厲害的Engoo家教老師教我,跟著寶寶一起學心情不好的十種用法吧!

 

1. I'm sad.

這是最普遍的用法。

在傷心類的單字中sad 較廣義,其他的還有像是sorrowful也很常見。

 

[ 補充 ] sullen/ somber/ sulky/ gloomy

這幾個單字皆指陰鬱、悶悶不樂的意思。

這些單字相較之下較少見

[ 例1 ] I was quite sulky , so I didn't take part in much. 我相當鬱悶,所以沒有怎麼參與。

[ 例2 ] He wore rather a sullen expression. 他一副悶悶不樂的樣子。

 

2. I'm upset.

upset 通常屬於較暫時性的情緒,指很沮喪。

[ 例句 ] I just found out I failed my exam, so I'm really upset now. 我剛得知我考試不及格,現在很沮喪。

 

 

3. I'm in a bad mood.

mood指情緒,你也可以這樣用:

I'm not in the mood.

沒有在情緒裡就是心情不好啦!

或是 I'm in a black mood.

黑色通常指黑暗的,就是負面的情緒。

[ 補充 ] moody 喜怒無常

如果有人的脾氣很不穩定,一下子很開心一下子又翻臉不認人的時候就可以用這個單字。

[ 例句 ] She was unstable and moody. 她情緒陰晴不定。

 

shutterstock_297295937.jpg

4. I feel blue.

剛剛提到black是負面的,但我們更常用的是blue。

灰色是不想說 藍色是憂鬱 (是不是想起了聽海的歌詞!)

 

5. I'm low (in spirits).

相較於情緒很high,low就是指情緒低落的意思。

 

6. I feel down today.

不知道大家有沒有聽過:Don't let me down. 這首好聽的英文歌呢?

就是別讓我難過、不開心、失望,

而當心情down到谷底的時候可以說 down in the dumps。

[ 補充 ] downcast 氣餒的

He is downcast, and a senior member of his party comforts him. 他很氣餒,因此他們團裡較年長的人安慰了他。

 

7. I am very depressed.

depressed 指因很累或很失望而覺得無精打采,

The novel left him feeling depressed. 這本小說使他感到憂鬱。

[ 補充 ] depression 憂鬱症

 

再介紹一個常見的憂鬱字眼給大家 melancholy 憂鬱的

[ 例句 ] She walked away with a dignified and melancholy air. 在凝重又惆悵的氣氛下,她走掉了。

 

shutterstock_162882851.jpg

8. I feel a littlea bit/ kind ofsomewhat out of sorts.

out of sorts/humor 屬於英式較正式一點的說法 = "ill-tempered" or "irritable" 不開心

通常是暫時的,可能帶點生氣或抱怨,像是昨晚沒睡好、哥哥對你發號施令、身體不適。

[ 例句 ] Don't ask him today. He's out of sorts. 他今天心情不太好,別問他。

 

9. I woke up on the wrong side of the bed.

我從錯的那邊下床就是指心情不好啦!

如果從對的那邊就是指心情不錯,只要把wrong改成right用就行嘍。

 

10. I had a bad day.

我今天過得很糟,通常是指衰事連連、很倒楣。

 

shutterstock_392641924.jpg

11. I have a bee in my bonnet.

bonnet 在這裏指的是一種無邊但會蓋住耳朵的帽子,通常是嬰兒或是以前的女人在戴的。

如果你對一件事是 a bee in your bonnet,

就是說你不能停止、沒完沒了地想這件事,常用這個短語來描述一個人對某事擔憂、著急或因某事而很生氣。

[ 例句 ] She has a bee in her bonnet about the college entrance examination on next week. She's afraid of forgetting something important.

她對於下禮拜要考的學測很緊張,很怕會忘記重要的東西。

 

shutterstock_164757155.jpg

學會了這些用法以後就別再:寶寶心裡苦 但是寶寶不說啦!

Let your feelings be known. 把你想說的都說出來吧!

 

 

文/林依青 Elaine