Engoo 部落格 Theme

【英文文法】背起字根、字首、字尾,從此不用再死背單字!

【英文文法】背起字根、字首、字尾,從此不用再死背單字!

編輯/王新語

很多人都會說,學英文的根本就是要背單字!
但卻老是背了又忘,忘了重背,
其實是因為我們平常都死背單字。

中文有部首,英文當然也有類似的概念,
例如: foresee(預見)就可以拆成 fore 和 see,
fore 可以聯想到 forehead(額頭),有往前的意思;
see 則是看,合在一起就是往前看,也就是預見啦!

在英文中我們稱為字根(root)、字首(prefix)、字尾(suffix)

今天,我們就來介紹一些簡單常見的字根,
幫助大家拆(猜)解單字,背單字能無往不利!

i / ig / il / im / in / ir / un / dis = not 否定/不

這些字首可以說是否定的入門款了,
通常會是這些字首加上一個本來的單字,形成否定的單字

im + possible(可能的)= impossible 不可能的

What!? It's impossible!
什麼!? 這不可能吧!

in + credible(可信的)= incredible 無法置信的、不可思議的

Did Sandy really cheat? That's incredible.
Sandy真的作弊嗎?真是無法置信。

其實要分辨什麼時候用 "im" 還是 "in" 其實很簡單,
如果否定後面接的單字開頭是需要閉起嘴巴發音的字母
就使用 "im",因為這樣比較好發音!
當然,如果像是 incredible 就使用 "in"。

ir + regular(常規的)= irregular 不規則的

She keeps irregular hours. No wonder she looks so tired.
她作息不正常,難怪看起來那麼累。

un + do(做)= undo 復原(可以理解成回復到沒做的狀態)

What's done cannot be undone.
覆水難收。

un + able(能夠)= unable 無法、不能

I'm unable to answer this question.
我無法回答這個問題。

dis + abled(健全的)= disabled 殘疾的

After the accident, he became disabled.
那場事故後,他終身殘疾。

co / col / com / con = together 一起/共同/相互

co + worker(工作者)= coworker 同事

We are just coworkers. That's all.
我們只是同事,僅此而已。

col + league(聯盟)= colleague 同事

She's my colleague.
她是我的同事。

con + cord(繩、帶)= concord 和諧、一致

We and our neighbors live in concord.
我們和鄰居和睦相處。

in / im = in 裡面;ex = out 外面/former 之前

im + migrate(遷移)= immigrate(移入)移民

They are immigrates in 1970s.
他們是七十年代的移民。

ex + port(港口)= export 出口

Agriculture produce is the country's main exports.
這個國家主要出口為農產品。

ex + boyfriend / girlfriend(男/女朋友)= ex-boyfriend / ex-girlfriend 前男友/前女友

Sam bumped into his ex-girlfriend at cafe.
Sam 在咖啡廳遇到前女友。

"ex" 也可以直接當作「前任」的意思喔!


re = back 回復/again 再

re + cycle(循環)= recycle 回收(再循環)

Everyone should recycle the battery indeed.
大家都該確實回收電池。

re + view(觀看)= review 複習(再看一次)

I have no time to review my English class.
我沒時間複習我的英文課。

英文的字根、字首、字尾有很多種,
無法在一篇部落個文章中涵蓋全部,
不過只要認識越多,背起單字可說是事半功倍!