Engoo 部落格 主題類 基礎英文

【英文文法】怎麼區分?either、neither、both代名詞用法詳細解析 一次搞懂!

【英文文法】怎麼區分?either、neither、both代名詞用法詳細解析 一次搞懂!

編輯/許哲瑋

Both、either和neither,

這三個字看似都很簡單,

但卻是許多英語學習者的噩夢之一。

如果你也搞不懂的話,不用擔心,

因為在這篇文章中Engoo會幫你釐清這三個字的用法!

解釋上的差異

“Both”、”either” 和 “neither” 都是只用在「兩件人事物」之間。

Both 指的是「2/2」

Both” 的意思是「兩者皆是」,

也就是「我全都要」。

【例句】

Eve:  Do you want a cat or a dog?
你想養貓還是養狗呢?

Beth: Both!

都想要!

在以上對話中,貓和狗為「兩個一組」的選項,

而Beth兩者都想要,所以說 “Both”。

更多例句:

1. Cheese and ice cream are both made of milk.

起司和冰淇淋(兩者)都是牛奶做的。

2. Both of my parents read a lot.

我爸爸和我媽媽都很喜歡閱讀。

3. I like both tea and coffee.

茶和咖啡我(兩者)都喜歡。

Either指的是「1/2」

Either指的是「二選一」,

意思是「兩者之一皆可」,但只能選一個喔!

【例句】

Eve: Do you want a cat or a dog?

你想要養貓還是養狗?

Beth: Either. I like them equally.

都好。兩個我都很喜歡。

在上述例子中,

Beth貓和狗都喜歡,但只會選一種。

更多例句:

1. She wants to learn either French or Spanish.

她想要學法文或西班牙文。

(兩個都想學,但只會挑一種學)

2. Either he doesn't know or he doesn't care.

他不是不知道,就是不在乎。

(有兩種可能性:「他不知道」和「他不在乎」,而其中一種是正確的。)

Either 和 Both 「有時候」可以互通

在以下對話中,你可能會聽到Either或Both兩種回答:

A: Would you like coffee or tea?

你要喝咖啡還是喝茶?

B: Either is fine./Both are fine.
都可以。

在這個情況下,用either或both都可以表示「都好」。

(不過要記住,一定要是「完整句子」才能互通喔!

如果只回答Either跟只回答Both就會是不同意思。)

在下列這幾種情況中兩者也可以互換:

不過,在以下這種情況中,兩個用法就有差別了:

假設A和B只有A會說日語,而C問他們兩個:

Do either of you speak Japanese?

你們兩個有人會講日語嗎?

要回答Yes,因為A會講,符合「其中一個」的條件。

而如果C問的是:

Do both of you speak Japanese?

你們兩個都會講日語嗎?

要回答No,因為只有A會講,B不會,不符合「兩者皆是」的條件。

要分清楚喔!

Neither指的是「0/2」

Neither是指「兩個都不是」,

可以想成 “Not either” 或 “Not one or the other”。

【例句】

Eve: Do you want a cat or a dog?

你想要養貓還是養狗?

Beth: Neither. I want a snake.

都不想要。我想要養蛇。

以下是更多例句:

1. Neither of my parents watches TV.

我爸媽都不看電視的。

(我爸不看電視。我媽也不看電視。)

2. I neither smoke nor drink.

我不抽菸也不喝酒。

文法上的差異

搭配連接詞

Both、either和neither各自會搭配不同連接詞:

1. Both…and…

【例句】

I want both a cat and a dog.
我想要養貓,也想要養狗。(都想養)

2. Either…or…

【例句】

I want either a cat or a dog.

我想要養一隻貓或狗。(只會選一隻)

3. Neither…nor…

【例句】

I want neither a cat nor a dog. I want a snake.
我不想要養貓或狗。我想養蛇。

特別要注意的是,你可能會聽到母語者說 “Neither…or…”,

那是僅限口語上的用法,正式寫作還是要用nor喔!

Both 通常搭配肯定

如果你想要表達「兩者都不」(Both…not),

可以使用Neither或not…either。

【例句】

Either和neither要用單數名詞

Both之後的名詞都是複數,但either和neither都是要加單數名詞。

【例句】

A: Are you free to meet Monday or Tuesday?
星期一和星期二哪天可以見面?

B可以有以下回答:

不過,如果either和neither有加 “of” 的話,那後面的名詞要用複數喔!

因為指的是「兩者」其一或都不行。

例如:

Either of those days works for me.
任一天都可以。

Neither of those days works for me.

兩天都不行。

Either和Neither在正式寫作要用單數動詞

生活中的口語對話裡,母語者說到either和neither時也會混用單複數動詞,

例如,以下幾個句子聽起來都很自然,一般人不會注意到你是用了單數還是複數動詞:

但如果是學校考試或是正式書信、學術寫作,

記得either和neither都是要用「單數動詞」喔!

正式程度的差別

Neither…nor是較正式的用法

和 “Both…and” 以及 “either…or” 不一樣,

其實母語人士口語對話中很少說 “neither…nor” 的句型,

因為這算比較正式的用法,只有寫作時會用到。

所以,如果你想要表達「兩者皆不」,

可以用下列說法:

來試試看吧!

試試看在空格填入 both、either或neither,

可以先看看這張表格複習一下喔!

1. This novel is _____ interesting and easy to read.

2. I hope ____ of you pass the exam.

3. Does _____ of them know about the new changes?

4. I have not met _____ of my neighbors.

5. I _____ like nor hate cats.

延伸閱讀:
【英文文法】so/too/either/neither正確用法是什麼?英文附和句文法大剖析!】

現在就上Engoo和老師練習 both, either 和 neither的用法吧!