【用英文怎麼說】「說曹操,曹操到」等常見中文諺語英文這樣說
你是否覺得學英文很無趣,總是提不起勁呢?
今天提供大家十個中文用語的英文說法,這些句子不僅能用在生活中,
而且和中文連結起來印象會更深刻,那麼話不多說,趕快來看看吧!
1. A blessing in disguise 塞翁失馬,焉知非福
被藏起來的好事也就是所謂「塞翁失馬,焉知非福」,
很多時候以為自己遇到倒楣事,但到頭來才發現原來是件幸運的事。
<例句>
Missing the bus turned out to be a blessing in disguise for the bus encountered a car accident afterwards.
錯過那班公車原來是塞翁失馬,焉知非福,那輛公車後來遇上了一起車禍。
<補充>
disguise (n.) 偽裝
2. Beat around the bush 拐彎抹角
過去在打獵的時候,古人會透過敲打灌木叢來間接驚嚇動物,
讓他們跑出來,後來也延伸為拐彎抹角,不直接了當地說清楚。
<例句>
Stop beating around the bush! You want to borrow money from me, right?
不要再拐彎抹角了!你想要跟我借錢,對吧?
<補充>
bush (n.) 灌木叢
3. No pain, no gain. 一分耕耘,一分收獲
沒有經過辛苦,就不會有收穫。這也是做每件事情需要抱持的態度,一點一滴認真做,就一定會有成果。
<例句>
If you do want to lose weight and build muscle, follow the workout plan and stop complaining! No pain, no gain!
如果你真的想要減重還有增肌的話,就別再抱怨,照著健身計畫表上做,一分耕耘,一分收獲!
4. Speak of the devil 說曹操,曹操到
為了要避免人們直呼惡靈而招致危險,過去流傳一種說法:
“Speak of the Devil and he will appear. ” 一提到魔鬼,魔鬼就會出現。
<例句>
A: You know what? Kevin stood me up again and he…
B: Oh, speak of the devil. Here he is.
A:「你知道嗎?Kevin又放我鴿子而且他...」
B:「噢!說曹操曹操到,他來了。」
5. That’s the last straw 壓垮駱駝的最後一根稻草
駱駝背上已經背負重擔的時候,即使只是再加上一根稻草也會壓垮它。
後來也延伸成難以忍受,讓人崩潰爆發的事情。
<例句>
I broke up with my girlfriend because I saw her walking hand in hand with a man on the street. That was the last straw.
我和我女友分手了因為看到她和別的男人在街上手牽著手,那讓我無法忍受。
6. Birds of a feather flock together. 物以類聚
羽毛相同的鳥類會聚集在一起,這樣的形容是不是既生動又有趣呢?
<例句>
A: Amanda and Dena become friends so quickly!
B: Well, birds of a feather flock together. They both like to speak ill of others.
A:「Amanda跟Dena好快就變成朋友了!」
B:「恩,物以類聚啦。他們兩個都喜歡在背後說別人的壞話。」
7. Two heads are better than one. 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮
<例句>
Are you still stuck on the math problem? I can help you with that. After all, two heads are better than one.
你還卡在那個數學題嗎?我可以幫你。畢竟人多智廣。
8. Bad news has wings. 壞事傳千里
利用大多數人喜歡聽八卦的心理,壞消息總是傳得特別迅速。
<例句>
Bad news has wings. Now everyone knows you cheated on your girlfriend.
壞事傳千里,現在每個人都知道你劈腿了。
9. Better late than never. 遲做總比不做好
<例句>
Please submit your assignment before noon.
I will deduct some points for late submission, but better late than never!
請在中午之前繳交你們的作業。遲交的我會扣分,但是遲交總比不交好!
10. Easier said than done. 說的容易做的難
<例句>
Of course I want to have a boyfriend. However, it's easier said than done.
我當然想要有一個男朋友。不過,說的容易做的難。
除了以上的片語學習之外,Engoo也有提供訓練口說的機會,
每天花一點時間練英文,一定能有所進步。