Engoo 部落格 主題類

【搭配詞】形容詞順序位置要怎麼擺?英文形容詞和名詞竟然也都有排列規則!

【搭配詞】形容詞順序位置要怎麼擺?英文形容詞和名詞竟然也都有排列規則!

編輯/許哲瑋

中文裡,我們會習慣說「黑白」、「大小」、「天地」,

這幾組詞中的兩個字表達的意思都是相反的,

但是當它們的次序被調換,變成「白黑」、「小大」、「地天」,

雖然語意不變,但是不是聽起來就怪怪的呢?

平常可能不會注意到,但仔細想想,好像真的滿多這種「固定用法」的詞,對吧?

其實英文也是一樣!英文裡也有很多這種固定的用法,稱為「搭配詞」(Collocation),

其中還有一些和中文的用法很像喔!一起來看看吧!

英文形容詞的順序

學校可能沒有教過,但其實英文的形容詞是有順序的:

「數字 → 主觀意見 → 尺寸 → 新舊/年齡 → 顏色 → 產地/國籍 → 材質 → 用途」

有很多我們熟悉的例子都是遵照這個順序,例如:

  • Three Little Pigs 三隻小豬(數字 → 尺寸)
  • Little black dress 小黑裙(尺寸 → 顏色)
  • Vintage leather jacket 復古風皮夾克(新舊 → 材質)
  • A beautiful long new red rain coat 漂亮的全新長版紅色雨衣
    (主觀意見 → 尺寸 → 新舊 → 顏色 → 用途)

英文名詞的順序

除了形容詞,名詞也有一些固定用法。

最知名的應該是 “Ladies and gentlemen”,中文固定會說「先生女士」,

但英文如果變成 “Gentlemen and ladies” 雖然意思不變,

但聽起來好像怪怪的對吧?

以下是此類「某一組人」的固定英文說法:

  • family and friends 家人朋友(中文也會說「親友」)

  • parents and guardians 家長及監護人

  • boys and girls 男孩女孩

  • mom and dad 父母(中英文順序顛倒)

  • bride and groom 新娘新郎(中文裡「新郎新娘」也常講)

  • husband and wife 夫妻

  • women and children 婦孺

  • cast and crew 演員和劇組

常見句型也有固定順序!

以下這些常見句型的語序也都是固定的,

一樣,如果調換順序不會影響語意,但語感上聽起來就會不自然:

  • Is it right or wrong?
    這是對還是錯?

  • Write your name and address.
    寫下你的姓名地址。

  • People come and go.
    人們總是來來去去。

  • There's good news and bad news. Which do you want to hear first?
    有好消息和壞消息。你想先聽哪個?

  • It's $9.95 for shipping and handling.
    運費和手續費共是 9.95 美元。

有些句型的英文和中文語序不同,要特別注意,例如:

  • No food and drink here. (此處禁止飲食。)

  • The gap between the rich and the poor is getting wider.(貧富差距越來越大。)

而這些片語也是固定用法,而且有些唸起來還有押韻:

  • There are still some bits and pieces to pack.
    還有一些雜物要打包。

    (片語 bits and pieces 指「細碎、雜物」)

  • I got back safe and sound .
    我平安無事地回到家了。

    (片語 safe and sound 指「平安無恙」)

  • She won the contest fair and square.
    她公平合理地贏得比賽。

    (片語 fair and square 指「公平合理」)

  • I can hear you loud and clear.
    我能很清楚地聽到你的聲音。

    (片語 loud and clear 指「大聲、清晰」)

  • We walked to and fro in front of her door.
    我們在她家門口來回走動。

    (片語 to and fro 指「來回」)

注意! “To and fro” 並不是拼錯的 “to and from” 喔!

兩者差在 “to and fro” 是指「來回走動」;

而 “to and from” 是指「往返兩地(像是公司和家裡)」。

那英文語序該怎麼記呢?

看到這邊你可能會想:「好我知道語序很重要,但是我該怎麼記呢?」

其實還真的沒有什麼偷吃步,只能多聽多講,

畢竟這種「固定用法」也是母語人士多聽多講造成的結果。

下面再提供你更多例子:

  • high and low 高低

  • up(s) and down(s) 起伏

  • Trick or treat! 不給糖就搗蛋!

  • give and take 互相/讓步

  • bed and breakfast 床和早餐(俗稱 B&B)

  • call and response 撥接電話

  • Rock and Roll 搖滾

  • Rhythm and Blues 節奏藍調(俗稱 R&B)

從英文流行文化中也可以學習到這種固定講法,例如:

  • Clifford the Big Red Dog(電影《大紅狗克里弗》)

  • Wanted Dead or Alive (一首邦喬飛(Bon Jovi)的歌)

如果你愛吃美食,也可以從食物名來記,例如:

  • sour cream and onion 酸奶洋蔥

  • fish and chips 炸魚薯條

  • macaroni (mac) and cheese 起司通心粉

  • bread and butter 麵包和奶油

  • salt and pepper 鹽和胡椒

  • ham and eggs 火腿和蛋

  • cream and sugar 奶油和砂糖

  • peanut butter and jelly 花生果醬(簡稱 PB&J)

總結

平常我們在學校學到了「主詞+動詞」、「形容詞+名詞」這種文法規則,

但卻很常忽略其實英文的名詞、形容詞也各有固定順序用法,

而使用正確的語序不只是能讓你聽起來更自然,

而且可以聽起來更輕鬆也更容易理解。

所以,現在就上Engoo去多聽多講吧!