Engoo 部落格 主題類 慣用語

【慣用語】I'm good是要還是不要?Sick=Excellent?這些英文用法不是字面上的意思!

【慣用語】I'm good是要還是不要?Sick=Excellent?這些英文用法不是字面上的意思!

文/許哲瑋

在美劇裡,或是現實生活中和外國人對話時,常常會遇到類似這樣的對話:

“Do you want to have some cookies?”

“No, I'm good. Thanks!”

這時你可能會想,都已經說No怎麼後面會是Good呢?

今天我們就來看看在英文裡有哪些用法不是字面上的意思,

讓你下次聽到就不會再霧煞煞!


Sick 厲害

在英文口語或是網路用字中,常常會看到人家說 “That's sick!”

這並不一定是在說某件事情很病態,

而是那件事情很厲害,等同於 “That's excellent!”

【例句】
The skater made a sick move.

那名滑板選手耍了一個超厲害的招。



要注意的是,「Sick=Excellent」的用法還是要看上下文來判斷!

例如在以下的情況:

A: “Lily is still pretty sick now”

Lily現在病得還是滿重的。

B: “God bless her!”

祝她早日康復!


“Sick” 就只能解釋成「生病」。

Badass 狠角色


可不要看到人家說一個人是 Badass 就以為是在罵人家「壞屁股」!

(我也不知道壞屁股是什麼......)

其實Badass在口語上是在稱讚別人是狠角色的意思。

【例句】
He doesn't lick the lid when he's eating yogurt. He must be a real badass.

他吃優格都不舔蓋子,明顯是個狠角色!


I’m good. 不用了,謝謝

當被問到想不想吃東西/出去玩/喝咖啡......時,

如果真的飽了或不想出門,

除了直接回答No以外,

可以說 “I'm good.”來拒絕,

會更禮貌和更道地喔!

【例句】

A: “Do you want some cake?”

你要吃蛋糕嗎?

B: “(Nah,) I'm good. Thanks.”

不用了,謝謝。(我飽了)


I’m down 我要!


一般看到Down,都會聯想到「低落、憂鬱」

不過跟 “I'm good.” 相反,

如果你給別人一個提議,

而他回你 “Sure. I'm down for that.”

其實是指 “I'm up for that”,也就是「贊成」,

或是 “I'm in/Count me in!” 「算我一個」的意思。

【例句】

A: Do you wanna hang out this weekend?

這週末想要一起出門晃晃嗎?

B: Yeah! I'm down for that.

當然好啊!


Shut up! 不會吧!


聽到 Shut up! 的第一個反應應該都會是「蛤?我說錯什麼了嗎?」

不過其實依照語調和情境的不同,

“Shut up” 也會有不同的意思。

例如當你分享一個好消息,而你朋友高八度地說 “Shut up!”

那他的意思就是「哇真的假的!」

表達不可置信的意思,等於 “No way!”。

【例句】

A: “Guess what. My brother just won the karate national championship!  ”

跟你說,我哥剛贏得了空手道全國冠軍!

B: “Shut up! I'm so happy for him!”

真的假的!我替他感到好開心!

注意!如果別人說 “Shut up” 時的語調是平淡嚴肅的,那可能是真的希望你不要再講了。

各位還是要自己 Read the room,

判斷一下當下的氛圍喔!


英文和中文,或是其他所有語言一樣,

口語中都會有讓人聽不懂的用法,

因為語言是活的,所以我們更要隨時學習新的用法,才不會顯老無法和新世代接軌。


學到了這些道地的口語用法,

現在就上Engoo和外師對話吧!