Engoo 部落格 主題類

【影視英文】從電影裡修練愛情學分,12句著名英文電影對白

【影視英文】從電影裡修練愛情學分,12句著名英文電影對白

有很多方式可以學英文, 看電影學英文也是一種。

邊看邊聽不知不覺就記起來啦!

不曉得大家會不會這樣,只要喜歡的電影都會重複看好幾遍,

有時候還會忍不住把ㄧ些浪漫的英短句寫下來,

以下就來分享12句甜蜜蜜的戀愛語錄給大家囉:)

打鐵要趁熱,愛情也是。

1.“When you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible.”

當你發現你很想與某人共度餘生時,你會希望你的餘生越快開始越好。

—When Harry Met Sally(1989) (當哈利遇上莎莉)

《文法解析》

realize有時候意思跟notice意思很像,

但有些微的不同 這裡的realize意思是指經過認真思考後發現到了什麼,

notice則指看到或聽到某事物而知道、查覺到了什麼的意思。

As soon as possible =盡快,有時候會用縮寫ASAP來表示,

另外in no time也有盡快的意思。

《範例》

Don’t worry! You will get used to it in no time.

別擔心!你很快就能適應了。

沒有人是完美的。

2.“Maybe it is our imperfections which make us so perfect for one another.”

正因為我們都不完美,我們才會彼此需要。

—Emma (1996) (艾瑪姑娘要出嫁)

天阿好浪漫的句子呀heart

《文法解析》

這句英文的句子結構是用It is …which… 

把重點字放在which前, our imperfection(我們的缺點)是重點,

因為彼此都不完美,才能創造出最完美的一對。

One anothereach other 一樣,都是「彼此」的意思。 

彷彿被下了魔咒...

3. “You have bewitched me, body and soul, and… I love you.”

你對我下了魔咒,讓我的心靈與身體都為你著迷。我愛你,從今以後永不分離。

—Pride & Prejudice (2005) (傲慢與偏見) 

這句話的原文是這樣

You have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you.

I never wish to be parted from you from this day on.

《文法解析》

bewitch這詞是從60年代一個著名的國外戲劇「神仙家庭」來的,

有兩種意思

一種是指對誰施了魔法,另一種是被..魅惑,對他著了迷。

《範例》

He was bewitched by her voice.

他被她的聲音給迷住了。

機會只有ㄧ次。

4.“Fall in love whenever you can.”

盡你所能去愛。 —Practical Magic (1998) (超異能快感)

E編非常喜歡這句話,人生苦短,趁你還敢愛的時勇敢去愛吧!

《文法解析》

whenever這個詞很常用到=at any time that...

舉例來說,老闆要開會時可能會問choose a meeting time whenever you like

找你最方便的時間我們來開個會,阿記得不要傻傻的說你沒空喔…

愛是…

5.“I want us to be together for as long as we’ve got and if that’s not very long, well then, that’s just how it is.”

我要跟你在一起直到最後一天。就算那一天很快到來,我也認了。

 —The Theory of Everything (2015)(愛的萬物論)

《文法解析》

生活中我們很常用到as long as...,依照後面加的句子可以代表很多意思,

舉例 As long as I know… 只要我知道…

As long as you like… 只要你喜歡…

最後一句的That’s just how it is的that

在這邊是指我們相愛的最後一天。

你不必改變自己。

6.The best thing you can do is find a person who loves you for exactly what you are.”

最美好的事情莫過於遇到一個愛上真實的你的人。

—Juno (2007) (鴻孕當頭)

《文法解析》

這句看起來有點過長,拆開來看意思就比較清楚囉!

The best thing you can do是主詞,

is是動詞,find a person…到句尾是補語,

Exactly what you are跟Just the way you are(Bruno Mars演唱)

意思差不多,都是有要加強語氣的用意。

任誰都希望另一半能愛你的好、包容你的壞,

但真正能做到的人其實不多阿你說是不是~ 

愛讓我翩翩起舞。

7.“There’s only one person that makes me feel like I can fly. That’s you.”

 只有一個人能讓我覺得我可以飛,那就是你。

—Hitch (2005) (全民情聖) 

這句話裡有個關係代名詞”that”在one person的後面,

你可能會有點好奇為什麼是用that而不是用who?

《文法解析》

原因是因為前面有only,在英文上我們習慣用There is only ...that...

所以這邊才會用that來取代who。

難道這就是愛?

8.“Some people are worth melting for.”

有的人值得我為她融化。

—Frozen (2014) (冰雪奇緣)

這句話出自於冰雪奇緣裡可愛的雪人寶寶Olaf和女主角Elsa的對話

Elsa: Olaf, you're melting! 你在融化!

Olaf: Some people are worth melting for. 有些人值得我犧牲融化...

Elsa: Just maybe not right this second! 但不是現在啦Olaf!

《文法解析》

____be worth + Ving 有_____值得…的意思。

口語部分我們比較常說worth it,

舉例來說你去看了一場演唱會,買了很貴的票價(搖滾區),

但你親眼看到你最愛的歌手就在眼前!

所以你覺得很值得就可以說”That was worth it!

=That was worth paying a lot of money for!

愛沒有極限。

9.“But the heart’s not like a box that gets filled up. It expands in size the more you love.”

人的心不像紙箱一樣,會逐漸被填滿,如果你的愛更多,心的容量也會因此增大,好承接滿溢的愛。

—Her (2015) (雲端情人)

《文法解析》

fill up是把…裝滿、填滿

假設你租了一輛車,必須先把油加滿才可以出發,

這時候就可以跟加油站的人說“Fill up the tank, please.” 

《範例》

He has filled up the tank with gas.

他已經給油箱裝滿了汽油。

沒有人可以比我更愛你!

10.“I love you very much, probably more than anybody could love another person.”

我非常愛你,也許超過世上任何一個人愛另外一個人可能達到的境界。

—50 First Dates (2004)( 我的失憶女友)

這句話堪稱經典中的經典… 結婚前說這句對方應該會哭成淚人兒吧!

《文法解析》

這邊很巧妙的運用了probably (也許)這個詞來承接下一句話,

表達不確定的也許、可能、應該有三個詞來表示: Probably、Maybe、Possibly 

以這三種來看probably是最有可能的,

Maybe的程度大約50%,Possibly大約20%可能度,

但以E編跟外國人聊天的經驗來說,通常他們說maybe就是在說No啦XD

僅有愛,足夠嗎?

11.“Sometimes it takes more than love to sustain a marriage.”

有時候為了維持一段婚姻,付出的要比愛更多。

—Just Married (2003)(新婚告急)

談戀愛是兩個人的事情,而婚姻,是兩家人的事情。

除了相愛以外,結婚遠比你想像複雜的要多很多!

《文法解析》

這裡的it指的是句尾的sustain a marriage

sustain也可以用continue或者save來取代。

一見鍾情

12.“I love you. I knew it the minute I met you. I’m sorry it took so long for me to catch up.”

我愛妳。我第一眼就愛上妳了。很抱歉我如此地後知後覺。

—Silver Linings Playbook (2012) (派特的幸福劇本)

《文法解析》

minute可以有很多解釋,

當要請別人再等一下可以說please wait just a minute.

在商業裡minute可以代表紀錄,

meeting minute=會議紀錄。

這裡的the minute等於as soon as(一…就….)

意思是我一看到你就愛上你了!

catch up指聚一聚,

當你見到一個約十年沒見到的朋友,可以跟他說"Let's catch up!"

這麼久沒見,我們要好好聊一下啦~

但這句裡的catch up則是抓住、趕上,指的是抓住愛上你的那個感覺。

這12句裡,哪句最讓你怦然心動呢 ?

如果你現在有心儀的對象,別害羞!會勇敢跟你的她/他表白

Fall in love whenever you can.

機會只有ㄧ次!放膽去愛吧!