【主題單字】雙11購物節又到了!學會免運、預購、現貨等常見網購英文,輕鬆看懂國外購物網站
編輯/許哲瑋
文/ 胡雅淳
1111光棍節又要到了!
1111的由來是因為1很像一根棍子,
代表「單身」之意,
起源於中國電商的行銷手法,
叫單身的各位在這天大買特買安慰自己,
而各商家也會紛紛祭出優惠。
英文的話可以說 Single's Day,
要解釋的話可以用 Black Friday (黑五購物節)來比喻。
雖然1111光棍節是中國起源的活動,
但搞不好你會看到其他外國網站有限定款式,
所以就讓Engoo帶你看幾個必學的網購單字,
讓你不管哪個國家的商品都可以買到剁手!
in stock現貨
要購買商品之前要先看有沒有貨,in stock表示有存貨,
如果沒貨就會顯示out of stock。
【例句】
This color of the bag is in stock. Do you want to buy one?
這款顏色的包包有現貨,你要買一個嗎?
pre-order預購
當商品沒有庫存可能會進入預購,pre-本身有在...之前的含意,
後面加上order就有提前預訂意思。
【例句】
If you want to pre-order this item, you have to wait for 14 days.
如果你要預購這個商品,你需要等14天。
free shipping 免運費
shipping可以指運輸或運費,前面加上free就是免除的意思。
另外還有一個常見的免運說法是free delivery。
【例句】
Anyone can get free shipping at this online store because it is celebrating its 3rd anniversary.
任何人在這間線上商店都享有免運費,因為他們正在慶祝3周年。
cash on delivery (COD) 貨到付款
常常選擇結帳方式的時候會看到COD,就是cash on delivery的縮寫。
一手交錢一手交貨就是最貼切的形容。
【例句】
You can select cash on delivery as your payment method on our website.
你可以在我們的網頁上選擇貨到付款的付款方式。
in-store pickup 到店取貨
有時候店家不遠或想省下運費就會選擇到店取貨,這時候就可以用in-store pickup。
【例句】
If you select in-store pickup, it will be faster for you to get your products.
如果你選擇到店取貨,你會更快拿到你的商品。
redeem a coupon (code) 使用優惠券/碼
拿到優惠券或折扣碼下單真的更划算又讓人購物心情更好耶!
這裡的使用用的是redeem帶有轉換的含意,
也就是將優惠券或折扣碼等兌換成現金的意思。
【例句】
Remember to redeem this coupon code by the end of next month.
記得在下個月底前使用這個折扣碼。
return/exchange 退貨/換貨
購買商品時如果遇到不適合或損壞,售後服務也相當重要。
退貨可以直接使用return代表退還的意思,
使用exchange代表交換互換,直接用來表示換貨。
【例句】
Goods on sale can not be returned or exchanged.
特價商品不能退貨和換貨。
-
以上就是網購常見的單字,是不是躍躍欲試準備清空購物車了呢?
最後送給大家購物狂的說法,是shopaholic!
-aholic指的是沉迷於...人,隨著前面加上不同詞彙可以表示不同種類的狂。
例如:shopaholic表示購物狂,workaholic就是工作狂。
提醒大家當個快樂的購物狂之餘還是要理性消費,
不然笑著笑著就會跟著錢包一起哭了。