【主題單字】關於around你該搞清楚的八個片語動詞
文/ 許湘其
Phrasal Verb中文翻作片語動詞,由「動詞+介系詞/副詞」組成,
且片語動詞的意思和動詞本身大不相同。
如果你只知道動詞意思,
卻不了解動詞搭配介系詞/動詞組成的片語動詞,
那你在口語或是閱讀文章的時候肯定會萬分痛苦,
因為總是無法完整理解句意。
今天就教給你8個「動詞+around」組成的片語動詞!
1. fly around 四處傳播;匆匆地走/做
當你看到fly around時,要特別小心,
它的意思很多,fly around可以只當成字面翻譯「在周遭飛」,
也可以指「思想、想法、謠言四處傳播、流傳甚遠」,
甚至fly around還可以指「因為趕時間,所以匆匆地走或做什麼事」。
這三種意思應用在以下例句,不看中文翻譯你能分辨清楚嗎?
【例句】
After the horrible explosion, angels flew around looking for anything suspicious.
在可怕的爆炸過後,天使們四處飛來飛去,尋找可疑的東西。
【例句】
After hearing that his girlfriend was coming to stay, Ross flew around the apartment and cleaned every room in fifteen minutes.
Ross在聽說女友正要過來後,在十五分鐘內匆匆將公寓的房間打掃乾淨。
【例句】
All kinds of rumors are flying around about the origin of Covid-19.
關於新冠肺炎起源的各種謠言甚囂塵上。
2. turn around 好轉、越來越好
turn的意思是「轉」,
所以turn around有個意思是「轉過來、轉向、轉動」你應該不意外。
此外,turn around的另一個意思是「事情有轉機、越來越好」,
並且因為turn是可及物動詞,turn around是可分片語,
簡單來說就是,你可以說turn around sth,
也可以說turn sth around,意思是一樣,且都正確!
【例句】
Don’t give up easily. Things always turn around.
不要輕言放棄,事情總是會有轉機的。
3. talk around 拐彎抹角地說;說服某人
talk around的第一種意思是當有人說話不乾脆、顧左右而言他,
這種情況我們就會說某人talk around sth,
拐彎抹角類似的說法還有「beat around the bush」。
第二種意思talk around則是指說服、使某人改變心意,
如果要說服某人接受某事,我們會用「talk sb around + to sth」的用法。
【例句】
The politician just kept talking around the issue rather than addressing it directly.
那個政客只是不著邊際談了一堆問題,卻沒有想要直接解決問題的意思。
【例句】
You should talk her around to the project we proposed.
你應該說服她接受我們提的方案。
4. get around to 做早就想/該做的事
你一定也有作業早該完成,卻拖到最後一刻才做的經驗吧?
這種去做「早就應該做、早就想要做而沒做的事」,
就叫做「get around to + sth」。
現在有越來越多人有拖延症(Procrastination),
所以這個片語動詞超級日常而且實用!
【例句】
Sooner or later you’ll have to get around to fixing this radio.
早晚你都還是要修理收音機的。
【例句】
I intended to call my boyfriend tonight, but I didn't get round to it.
我原本打算今晚打給我男友,但我還沒打。
5. push around 擺佈
push是「推v.」,當有人把你推來推去,你應該能想像那個畫面,
你是受擺佈的、是被看輕、輕蔑的。
不僅僅是某人在校園裡受到霸凌可以用push sb around,
職場上遇到喜歡頤指氣使的上司,
你也可以說Don’t push me around.(不要擺佈使喚我!)
6. hang around 閒晃;廝混
hang around有兩種意思,一種是「閒晃」,
漫無目的在路上到處遊蕩那種;
另外一個「廝混」則包含貶義,
專門指和不好的人、會帶給你負面影響的人聚在一起,
後面固定搭配「with + 人」。
【例句】
Tina and I just spent our weekend hanging around in the shopping mall.
我和Tina花了整個週末的時間在購物商場閒晃。
【例句】
People assume that he stole from people because he hung around with the wrong people.
人們認為因為跟不好的人廝混在一起,他才會偷東西。
7. hand around 分發、傳遞
hand除了是名詞「手」之外,
作為動詞意思是「將東西傳遞給⋯⋯ 」。
而hand around這個片語動詞在校園生活常用到,
老師發下什麼考卷、學習單、文件要給每個人,
或是某個同學生日,帶了乖乖桶要分給班上同學,
這種情況都很適合用hand around這個片語動詞。
【例句】
The professor handed around the sheets, and told us to write our perspective of some sensitive issues.
教授發下紙條,然後要我們寫下對於一些敏感議題的想法。
8. lie around 亂擺放;悠閒度日
大家一定知道lie作為名詞是「謊言」,
動詞除了說謊之外,還有一個意思是「躺」。
某樣東西lie around,字面試就是躺在附近,
你可以想像物主並沒有要好好收納的意思,
甚至可能讓東西「躺」得很隨意,
所以lie around意思就是東西被亂擺亂放。
另外一個意思其實和第一個有一點異曲同工之妙,
你把自己當成那個被亂擺放的物品,
躺在那裡沒有任何目的目標,悠悠哉哉的,
於是lie around第二個意思就是無所事事、漫無目的度日。
【例句】
I wouldn't leave my wallet lying around the office again.
我不會再把錢包隨便放在辦公室了。
【例句】
My boyfriend and I booked a luxurious villa, and lied around by the pool.
我們訂了一間豪華的度假村,然後我和男友就在泳池邊享受悠閒。
-
以上八個片語動詞,是不是和你想的完全不一樣?
實際上around還有更多相關搭配的片語動詞喔!
你可以透過Engoo送給你的免費課程,
和外師線上討論更多片語動詞!
參考資料
Henry. 2018. 2. Commonly Used Phrasal Verbs with AROUND. English Lesson. [Online]. [Accessed 13 April 2020]. Available from: https://www.englishlessonviaskype.com/phrasal-verbs-with-around/