【用英文怎麼說】這八個單字讓你完美用英文表達「說不出口」
語言的本質就是說,但總有一些場合是尷尬得讓你說不出話,
或是有一些念頭是那樣難以言喻,更甚者,
有些東西直接是不必特別說出口的默契。
關於這些情況,在英文裡怎麼說?
教你七個單字和片語,你也能描述這些場景!
unsaid 未說出口的 (adj.)
unsaid的多半指那些已經形成的念頭,
或是想到的事情,但卻沒有說出口。
中文有句俗諺的英文就可以用unsaid這個字:
【例句】
What's said cannot be unsaid.
一言既出,駟馬難追。
unsaid在這裡表明已經說出口的,
沒有辦法再一次變成「未說出口的」。
wordless 無言的、沈默的 (adj.)
word大家都知道是文字、言論,
而字尾-less則代表否定,
沒有說出任何一個字,意思即是「無言的」。
【例句】
He described her as the lonesome wordless moon in the night sky.
他將她形容成天上孤獨沈默的月亮。
tacit 不明言的、默許的 (adj.)
tacit的意思和前兩個有一點點不同,
重點不是「不說話」,而是不發表意見背後所代表的「同意」,
也就是默許、不明言的。常見的搭配像是:
tacit agreement/support/assumption
【例句】
Sometimes, silence may be taken to mean tacit agreement.
有時候沈默會被視為被默許。
unspoken 未說出口的 (adj.)
unspoken的意思和tacit有點像,一樣是不曾說出口,
但大家在心中已經有共識的事情。常見的搭配像是:
unspoken thoughts/agreement/assumption
【例句】
We do not, by unspoken consent, talk about what happened that night.
有著不曾言明的共識,我們從不討論那個晚上發生的事。
unvoiced 不出聲的;無聲的 (adj.)
unvoiced主要有兩個意思,
一個是指沒有說出口、藏在內心的想法,
像是unvoiced fear(無聲的恐懼)就是一個例子。
另外一個意思則是指英文字母的發音,分為有聲與無聲。
像是/b/、/d/、/g/這種就是有聲子音,
而/b/、/t/、/k/這種就是無聲子音,
後者這種無聲子音的情況也被稱為unvoiced。
【例句】
Finally, she found her unvoiced fears came from social stress.
最終,她發現心中無法言喻的恐懼來自社交壓力。
unasked 未說出口的、未經邀請的 (adj.)
unasked的意思可以分為兩類,
一種意思是「沒有問出口的」,
代表例子是unasked question(沒問出口的問題);
另外一個意思則是指你做了一些沒有被要求或邀請的舉止,
也會稱之為unasked。
【例句】
You already understood my unasked question, right?
你已經知道我沒問出口的問題是什麼了,不是嗎?
implied 默認的 (adj.)
imply的意思是「暗示、意味著」的意思,
作為它的形容詞,implied也是指不明確說出口,
但大家都有所共識的事情。常見搭配像是:
implied agreement/contract/duty/obligation/responsibility
默認的協議/合約/職責/義務/責任
on the nod(未經討論)一致通過
nod是點頭的意思,
on the nod就是沒有經過討論,
但大家一致頷首同意的事情。
【例句】
Everything went through on the nod.
所有事情不用討論就獲得大家的同意通過。
-
以上的說法,你都學會了嗎?
雖然這篇教你「說不出口」的說法,
但英文要好,還是要經常開口練習的,
別忘了到Engoo找外師上課,在實際對話中運用這幾個字吧!