【英文片語】常用有趣動物英文諺語大集合!讓你的作文更活潑生動(下)
文 / Mii Wei
繼上次的動物諺語(上),大家有沒有覺得收穫良多呢?
其實動物諺語的好處就是我們可以依動物的特性來幫助我們記憶跟聯想,像是山羊就是脾氣暴躁、固執;
豬可能就是愛吃;猴子就是頑皮愛搗蛋等等,這些都讓我們學諺語更容易啦!
今天,Engoo就要帶大家認識更多動物諺語,你準備好了嗎?!
(動物英文諺語參考網站: EnglishClub, 2016. EspressoEnglish, 2016.)
KITTY-CORNER 小貓角落?
想到小貓咪可能會想到小貓咪害羞的蜷縮在一個小角落,
不過,這個諺語可不是指小角落哦!
事實上,這裡的“kitty”是衍生出來的字,
這句諺語本來應該是“cater-corner”,
而cater這個字是英文俗語中“往斜對角移動”的意思。
所以,kitty-corner的意思就是指“在斜對角”!
意思一樣的諺語還有 catty-corner、cat-a-corner、kit-a-corner等等!
(更多有關kitty-corner 的來源可以參考這裡!)
【例句】
“The university library is kitty-corner to the administration building.”
大學圖書館位於行政大樓的斜對角。”
TAKE THE BULL BY THE HORNS 以牛角對付公牛?
相信這個諺語的意思並不難猜!
大家想到公牛就想到鬥牛吧?那些公牛真的是又凶狠又具攻擊性!
所以,如果有個人敢抓住這公牛的牛角,那真的是很有膽量、很敢挑戰啊!
【例句】
“Edwin took the bull by the horns and achieved what he dreamt of all along.”
Edwin 經過勇敢的挑戰,終於達到他一直以來的夢想。
SMELL A RAT 聞到一隻老鼠?
老鼠的形象就是躲躲藏藏的,而如果說你“聞到一隻老鼠”的話,
就是說你覺得有可疑、詭異的事情發生了。
【例句】
“Detective Mosby could smell a rat when he stepped into the apartment.”
Mosby偵探一踏進那間公寓就覺得事情很可疑。
WEASEL OUT OF (sth.) 黃鼠狼逃出來了?
大家或許對黃鼠狼有點陌生,不過它的形象在外國人看來就是偷偷摸摸,很sneaky的樣子。
如果要說一個人weasel out of sth. 意思就是這個人逃避責任,而且通常是以不誠實的方法來達到他的目的。
【例句】
“Jenna used all kinds of excuses to weasel out of her responsibility on this matter.”
Jenna 用了各種藉口來擺脫她在這件事情上的責任。”
FISH OR CUT BAIT 釣魚或剪餌?
釣魚是一項非常需要耐心的活動,如果沒有這樣的心可能只會霸占釣魚的好地點,
讓其他人釣不到魚。所以,這句諺語的意思就是,你要嘛認真釣魚,
不然就把魚餌剪掉,別再浪費時間了!用來催促下不定決心的人趕快做出決定。
【例句】
“The situation is urgent, you need to fish or cut bait!”
現在情況很緊急,你需要趕快做出決定!
【補充】
Fish 在名詞是“魚”的意思,而作為動詞則有釣魚的意思。
Bait 則是魚餌。
A LITTLE BIRD TOLD ME 有隻小鳥跟我說?
因為小鳥們飛來飛去的習性,常常,小鳥指的就是眼線、消息靈通的人的意思。
所以,“a little bird told me…”的意思就是我從一個消息靈通(不具名)人士那邊聽說一件消息(通常是較不為人知的事情)。
【例句】
“A little bird told me that Gina is three months pregnant!”
我聽到消息說Gina已經懷孕三個月了!
GETS (sb.’s) GOAT 抓到某人的羊?
這句諺語可不是在說你找到別人走失的羊咩咩!
記得小編在開頭提到的,山羊有固執、壞脾氣的形象,
所以如果有人抓到你的山羊,意思就是說這個人把你惹毛了!
【例句】
“Having such an irresponsible teammate in my group really gets my goat!”
有這麼一個不負責任的豬隊友,真的快把我惹毛了!
QUIT (sth.) COLD TURKEY 戒掉冷火雞?
這句諺語字面上的意思不好猜,它的來源也有很多種說法,
其中一種就是說,當一個有毒癮的人戒毒後,他
的皮膚會因為戒毒的不適應而產生很多goosebumps(雞皮疙瘩),就像毛被拔掉的火雞一樣。
大家也要注意,quit sth. cold turkey 的意思是馬上、完全的戒掉,跟慢慢的戒掉是不一樣的!
【例句】
“Aiden quit smoking cold turkey the day his baby girl was born.”
Aiden在他女兒出生的那天就完全戒菸了。
今天學的動物諺語都比上次還來得長許多,
不過多多練習的話,你會發現它們其實很朗朗上口的!
也歡迎大家找Engoo的老師們練習這些動物相關的諺語,
讓我們一起work like a beaver,一起學好英文吧!
延伸閱讀