Engoo 部落格 英文字彙

【同義字】你累了嗎?除了 I'm tired 之外,還要知道這幾個常見說法!

【同義字】你累了嗎?除了 I'm tired 之外,還要知道這幾個常見說法!

編輯/王新語

編輯/Zoe Li

每次上完班、上完課就超累,只想躺在床上,「我好累~」的英文說法很多種,當你累到躺在床上沒動力時,可以和 engoo 一起學習各種累的英文表達方式!躺在床上,學習新知!


I’m exhausted.

exhausted 發音為 /ɪɡˈzɑst/,當中的 "h" 不發音。exhaust 意思為「使精疲力竭」,加上 "ed" 變為形容詞 exhausted 來表達「超級累」。值得注意的是 exhausted 要比 tired 更累。

He arrived in an exhausted state after driving through the night.
開整晚的夜車使他精疲力竭。

I am worn out.

worn 是 wear 的過去分詞型態,wear 三態分別:wear-wore-worn。大家最熟悉 wear 的用法就是「穿著」,但 wear 作動詞也有「磨損、磨破某物」之意。

如果用在人身上,就是疲倦至極的意思。worn out 的意思是「耗盡」,當你的精力被耗盡了,就是勞累、疲倦。

要表達某人很累很疲倦,你可以用:sb + be worn out;要表達某事讓你很累、耗盡你的精力,可以說:sth + wear(s) me out

I’ve been working all night and I am totally worn out.
= Working all night really wears me out.
工作一整晚真的讓我累翻了。

I am wrecked.

wrecked 的意思也是「疲倦的」,但要注意它還有另外一個意思是「喝醉的」,所以 "I am wrecked." 這句話可能是我累了,也可能是我醉了。

wreck 本身作為動詞意思是摧毀、破壞,如以下例句:

Ambition wrecked his marriage.
野心毀了他的婚姻。

【補充】sober 意為「清醒的」,所以想要表達我沒醉可以說 "I'm sober."


I am knackered.

和 exhaust 一樣,knacker 動詞意思是「使精疲力盡」,加上 "ed" 就變成形容詞「疲倦的」。這個表達疲累的方式在美國及英國都有人使用,不過相較之下,在英國會更常見一些。

I'm absolutely knackered, so I'm not doing any bar-crawls tonight.
我已經精疲力盡了,所以今晚酒精路跑我就不跟了。

【補充】"bar crawl" 類似於「酒精路跑」,路過一間酒吧就會進去喝一杯 shot 或一杯調酒,然後到下一間酒吧,一個晚上會連跑好幾家酒吧,也可以說是 "pub crawl"。


I am beat.

beat 常見的意思不外乎就是「擊敗、跳動、打 」,但在這裡是 beat 是形容詞,意思是「非常疲憊的」。

在這個例句中,dead 扮演的角色是副詞,意思是非常地,用以形容 beat,dead beat 程度大概就是「累到要死」。

You've been working too hard. You look dead beat.
你真的工作太認真了,你看起來快要累死了。

【補充】deadbeat 如果連在一起寫,是完全不一樣的意思!deadbeat 意指「遊手好閒的人」、「賴帳的人」。所以使用時要小心,千萬別弄混了!


I am drained.

drain 作動詞時,意思是「排放、排乾」,但還有一個意思是「使疲勞」。"I'm drained" 就很像卡通人物累到乾扁扁的樣子。

She felt drained(adj.) at the end of a long workday.
= A long workday completely drained(過去式 v.) her. 
一整天的工作累壞她了。

I am pooped.

be pooped 是在美國比較常見的口語說法,poop 本身也有「使疲倦」的意思。記得使用時要加上 "ed",否則別人會以為你說自己是「大便」!

I'm pooped! I need some sleep ASAP.
我累翻了!我急需睡眠。

I am wiped out.

wipe這個單字本身意思是「擦拭」,但相關的片語用法極多,意思都不一樣,非常有趣。像在這裡,"wiped out" 意指「疲憊至極的」,但 "wipe out" 卻是指「車輛失控」,意思大相徑庭。

以下是 wipe 相關片語:

  • wipe the slate clean 重新開始 (slate 石板 n.)
  • be wiped out 疲倦的
  • wipe out(車輛)失控
  • wipe sth out 消除某事物
  • wipe out one's debts 償清債務
  • wipe up 擦拭
  • wipe A off B 將 A 從 B 抹去
  • wipe the smile off sb's face 使某人不高興
  • A wipe the floor with B  A 輕鬆擊敗 B

fatigue

名詞 "fatigue" 其實是一個法文字,法文中要表達我很累就是 "Je suis fatigué.";在英文當中這個字也表示「疲憊」,不過不常在口語中直接用於表示「我很累」。

有趣的是,在軍中穿的「迷彩服」就是這個單字的複數名詞 "fatigues"(或作 "army fatigues")

He is suffering from mental fatigue.
他有精神疲勞的狀況。

【補充】compassion fatigue 同情心疲勞


好的,此篇到此結束,小編要下班了,想學更多請去和 engoo 線上老師學,掰掰~~

【參考資料】

Henry. 2019. 10 Ways to Say I’m Tired in English. English Lesson. [Online]. [Accessed 19 February 2020]. Available from: https://www.englishlessonviaskype.com/10-ways-to-say-im-tired-in-english/