【易混淆字】wave還是waive?八組發音相似的易混淆單字,你能夠搞清楚他們嗎?
編輯/ Zoe Li
不管是什麼語言,都會有同樣或相似的發音,意思卻截然不同的字,
中文不少見,英文更是常見,一不小心,可能就會鬧出大笑話。
今天這八組發音、拼音相似的單字,你是否能正確發音並且辨認他們呢?
content / contend /context / contest
con-字根的意思是「共同、一起」,
這是一個大字根家族,以此開頭的單字非常多,
像「content / contend /context / contest」這一組,
就是一不小心就搞混的四胞胎。
他們的意思分別是:
-
content (文章的)內容;目錄n. ;滿足的 a.
-
contend 聲稱;競爭 v.
-
context 上下文;背景n.
-
contest 競賽 n.;爭取 v.
我們先來看content和contend。兩者乍看相似,拼法只差在字尾,
最讓人困擾的是content有兩種發音,其中一種和contend超級像!
content意思是名詞「內容、目錄」時,
發音是/ˈkɑntent/,重音擺在第一個音節;
content在當形容詞「滿足的」意思時,
重音在第二音節,發作/kənˈtent/。
而contend發音則是/kənˈtend/,一樣將重音放在第二音節。
是不是超級像?t和d在發音上很相近,/t/ 就像是無聲版的 /d/,
發音時都要把舌尖底在上牙齦,兩者只差在最後是t還是d。
再來context和contest也是很有趣。
context的發音是/ˈkɑntekst/;
contest的發音是/ˈkɑntest/,
兩者幾乎一樣,只差在context多了/k/的音,
念太快的時候可是很容易搞混的!
而content作為名詞時的發音(重音第一音節),
又和context、contest相似,
到這裡,你是不是開始有點混亂了!
我們趕緊用表格再整理一次:
content |
內容;目錄n. |
/ˈkɑntent/ |
滿足的 a. |
/kənˈtent/ |
|
contend |
聲稱;競爭 v. |
/kənˈtend/ |
context |
上下文;背景n. |
/ˈkɑntekst/ |
contest |
競賽 n.;爭取 v. |
/ˈkɑntest/ |
【小挑戰】
He contended that the content he wrote was about the historic contest, and it should be understood in context.
他堅稱他所寫的內容是關於一場具有歷史意義的比賽,並且必須從前後文去理解。
beam / bean
m、n兩個萬年被搞混的雙胞胎又來了!
beam光線、光束n. ;愉悅地微笑v.
常見搭配像是laser beam(雷射光束)、beamed at(對某人微笑)。
bean豆子、豆科植物n.
常見搭配像是green beans(四季豆)、coffee beans(咖啡豆)。
beam的發音是/bim/,bean的發音是/biːn/,
兩者的差異只在尾音上。
再提醒你,遇到m結尾嘴巴記得閉緊,n結尾鼻音要出來!
【小挑戰】
She beamed with delight at her own green beans.
她高興地看著她的四季豆。
weather / whether
weather和whether拼法相近,且發音相同的,
他們的發音都是/ˈweðɚ/。
weather你一定不陌生,意思是「天氣、氣象n.」,
可以搭配的形容詞非常多,像是:
hot / humid / warm / bright / dry / freezing / cloudy / windy + weather
whether的意思是「是否、無論」,並且扮演的角色是連接詞,
後面接的是完整的句子(有主詞、有動詞),像是:
He is going to study music whether or not his parents like it.
不論他的父母喜不喜歡,他都會去學音樂。
【補充】
不知道你是否也疑惑過,weather和climate的差別?
中文上,我們說weather是天氣,climate是氣候,
而實質意義上,weather是短時間內大氣狀態的變化,
像是下午有午後雷陣雨、明天整天大太陽,都是weather;
climate所代表的是長時間氣候的狀況,
像是時間尺度以千萬年計算的冰河期(Ice Age)、
數十年來的氣候變遷、每年都會維持一陣子的梅雨季,
這些都是climate所囊括的範圍。
【小挑戰】
I am not sure whether the weather is good enough.
我不確定天氣夠不夠好。
vane / vain / vein
這一組三胞胎也是超級容易搞混的單字,
因為他們不僅拼法很相似,發音一模一樣!
我們利用表格來看一下他們的意思:
vane |
(風扇的)葉片 n. |
/veɪn/ |
vain |
徒勞的 adj. |
/veɪn/ |
vein |
靜脈 n. |
/veɪn/ |
其中,vane(葉片)相對他的兩個兄弟來說,沒那麼常使用,
vain(徒勞的)和vein(靜脈)都是常見、你應該要會的單字。
vain經常和in一起出現,in vain的意思就是徒勞地。
【例句】I tried in vain to start a conversation.
我努力想要挑起話頭,但失敗了。
wave / waive
wave和waive的發音都是/weɪv/,
但兩者一個的意思相當常見,一個你或許第一次見到他。
wave 揮手、搖擺v.;波、波浪 n.
你可以學起來的常見搭配像是:
-
wave sth down (揮手)攔住
-
wave sth aside 置之不理
-
wave sb off 揮手道別
waive 放棄;不遵守 v.
這裡的放棄特指放棄應得、應有、可以有的權利,
像是waive the fee 取消費用(原本可以選擇收費,放棄收費)、
waive a jury trial 放棄陪審團審判(可以選擇陪審團,但自願放棄),
是一個較為正式,可以用於法條、公文的字。
【小挑戰】
The woman who had a wave in her hair said the university waived the application fee for low-income students.
波浪髮的女人說,大學決定不收取低收入學生的申請費用。
yoke / yolk
這一組雙胞胎的發音也是完全一樣,
yoke和yolk的發音都是:/joʊk/。
yoke (牛)軛;紐帶;枷鎖 n.
yolk 蛋黃 n.
【補充】
-
蛋 egg
-
蛋黃 yolk
-
蛋白 white = egg white
-
蛋殼 eggshell
wet / whet
wet和whet的發音都是/wet/,
但兩者的意思,想必你對前者相當熟悉,後者陌生吧?
wet 濕的、多雨的 adj. ;把⋯⋯弄濕v.
這個單字雖然很基本,你早就和他很熟了,
但我們還是可以多掌握一些他的搭配用法:
-
wet yourself 尿濕自己的衣服
-
wet the bed 尿床
-
the wet 雨天
-
a wet weekend 無聊的人;討厭的經歷
-
be wet through 全身濕透了
whet 磨利⋯⋯;引起v.
whet a knife把刀子磨利
whet the appetite 激起慾望、興趣
whetted sb’s curiosity 引起⋯⋯的好奇心
【小挑戰】
The man who was soaking wet whetted my appetite.
那個渾身濕透的男人引起我的興趣。
wreath / wreathe
這兩者長得很像,意思也是具有相關性:
wreath 花環、花圈n.
wreathe 覆蓋、纏繞 v.
這一組的兩個單字發音很相似,很多人會搞混,
wreath的發音是/riθ/,wreathe的發音則是/rið/,
兩者的w都不發音,差異只在語尾。
th發音發作捲舌音/θ/或/ð/,
其中,/θ/是氣音,/ð/是有聲子音。
【小挑戰】
They decided to wreathe the grapevines into a beribboned wreath.
他們決定把葡萄藤盤繞做成帶有緞帶的花圈。
以上這八組多胞胎,你都認清楚他們了嗎?
他們之中,很多組的發音極為相似,
記得上Engoo找老師糾正自己的發音喔!
參考資料
Cambridge Dictionary
Merriam Webster Dictionary