Engoo 部落格 Vocabulary

【同義字】表達「流行」、「受歡迎」、「熱門」除了 "popular" 還有這 10 組同義詞和片語!

【同義字】表達「流行」、「受歡迎」、「熱門」除了 "popular" 還有這 10 組同義詞和片語!

編輯/許哲瑋

「Coldplay 真的很紅!」、「這部影集很受歡迎!」、「抖音現在很流行」......

以上幾句,你只會用 “popular” 來表示嗎?

不論是考雅思還是托福,口說寫作最重要的評判標準之一就是「同義詞的使用」。

這次 Engoo 就和大家分享 10 個口語及作文可用的 “Popular” 同片語,

就算不是要考試,現實生活中也非常實用,所以一定要筆記起來!!

Be all the rage|風靡一時、很流行

想要表達某物很「流行」,特別是「一時風行」,

可以用片語 “be all the rage” 表示。

【例句】

Those neon sneakers are all the rage among teenagers this summer.
今年夏天,那種螢光色球鞋在青少年間很流行。

Hit|受歡迎、爆紅

“Hit” 作為名詞是指「受歡迎的人事物」,最常用在「歌曲」、「電影」等娛樂領域。

例如 “Ed Sheeran’s hits” 就是「紅髮艾德爆紅單曲」,

或是 “a box-office hit” 就是「票房賣座電影」。

【例句】

The new movie is a hit at the box office, earning millions in its opening weekend.
這部新電影非常賣座,首週就賺進了數百萬。

Be the craze|蔚為風潮、流行

和 “be all the rage” 一樣, “be the craze” 是指「蔚為風潮」、「爆紅一時」,

其中 “craze” 就是各位熟知的 “crazy(瘋狂的)” 的名詞。

【例句】

Fidget spinners were the biggest craze among schoolchildren last year.
指尖陀螺是去年學童間最流行的玩意。

Hot|很火熱、爆紅、流行

“Hot” 指「熱」大家都知道,不過這個字還能延伸為「火熱」、「火紅」的意思喔!

【例句】

The color pink is hot right now, and everyone seems to be wearing it this season.
粉紅色現在很流行,好像這季每個人都在穿。

In vogue|時髦、流行

相信各位都聽過《Vogue》這本時尚雜誌,這個單字的本義就是「流行時尚」,

而片語 “in vogue” 可以用來表示「某事物很流行、時髦」。

【例句】

Minimalist home decor is in vogue these days, with many people preferring clean and simple designs.
極簡風居家佈置最近很流行,許多人都更喜歡乾淨、簡約的設計。

Talk of the town|高人氣、熱議話題

名詞片語 “Talk of the town” 直譯是「鎮上的話題」,意思就是大家都在討論的事物。

【例句】

The celebrity's shocking announcement has been the talk of the town for the past week.
那位名人宣布的震撼消息在上一週一直是熱議話題。

Trending|熱門、流行

“Trend” 作名詞是指「流行」、「時尚」,動詞則是「成為熱門主題」、「流行」,

通常習慣用現在進行式作形容詞表示。

【例句】

Barbiecore is trending right now due to the success of the 2023 film.
芭比風現在非常流行,全是因為那部 2023 年電影的成功。

Widely acclaimed|廣受好評的

這個片語在寫作中超級好用!一定要記起來!

動詞 “acclaim” 是指「讚賞」,過去分詞作形容詞變成 “acclaimed”,

前面加上副詞 “widely” 指「廣受好評的」。

【例句】

The restaurant has been widely acclaimed for its innovative menu and excellent service.
這間餐廳因其創新菜色和優質服務而廣受好評。

Sensation|關注焦點、轟動

名詞 “Sensation” 是指「備受矚目的焦點」,

片語 “media sensation” 指「媒體寵兒」,也就是那種佔據頭版的人事物。

另外,形容詞 “sensational” 可以指「極佳的」或是「(標題、內容)聳動的」。

【例句】

The young musician became a sensation overnight after her performance went viral on YouTube.
這位年輕音樂家在她的表演影片於 YouTube 上竄紅後,一夕之間成為焦點。

* “to go viral” 指「突然爆紅」

Hyped|備受期待的、被炒作的、被熱烈討論的

動詞 “hype” 指「媒體炒作」使某事物變成焦點,

過去分詞 “hyped” 作形容使用時,指「被炒作的」,

或是「因為媒體炒作而備受討論的」。

【例句】

The new superhero movie is so hyped right now, with fans eagerly waiting for its release.
那部新的超級英雄電影現在備受期待,粉絲們都迫不及待地期盼上映。

--------------------------

希望各位這次都學到除了用 “popular” 外,還能怎麼表達「受歡迎」、「流行的」!

同義詞在日常或考試的口說寫作中都非常重要,

想學更多,可以參考下方連結的幾篇文章,或是直接到 Engoo 部落格搜尋「同義字」喔!

【延伸閱讀】

【同義字】不用副詞 "Very" 要怎麼表現程度?把這7個簡單的形容詞變精準!

【同義字】不客氣除了"You're Welcome!”還有這10種英文說法

【同義字】你累了嗎?好累除了tired之外,你還要知道這八個說法!