Engoo 部落格 Theme

【生活英文】集體食物中毒英文怎麼說?急診室 ER、加護病房 ICU 全名是什麼?

【生活英文】集體食物中毒英文怎麼說?急診室 ER、加護病房 ICU 全名是什麼?

文/許哲瑋

近期「寶林茶室」食物中毒案延燒,目前已有 2 死 5 重症的案例,

包含輕症一共 17 位!

各位有沒有想過如果是在國外遇到這種事件,要怎麼用英文描述呢?

一起來學學有關「食物中毒」的英文單字吧!

(Collective)Food poisoning|(集體)食物中毒

Poison” 作名詞是指「毒藥」,動詞是「下毒」,

所以食物中毒英文是 “food poisoning”。

前面加上 “collective” 可以表示「集體」。

【例句】

I got food poisoning after eating at that new restaurant downtown.
在市中心那家新餐廳用完餐後,我就食物中毒了。
A case of collective food poisoning occurred at the school. 
那間學校發生了集體食物中毒事件。

【補充】

片語 “pick your poison” 是指「在兩件不好的事中選擇」,如:

Do you want to sleep on the sofa or the floor tonight? Pick your poison!
你今晚要睡沙發還是地板?快選!

表面上看起來好像有選擇權,但實際上兩者都是毒藥,最後都還是會受苦的。

Bacteria|細菌(複數)

食物中毒的主因是「細菌」,英文是 “bacteria”,且是「複數」型態。

這個字的單數型是 “bacterium”,指「單一隻細菌」,但一般細菌一定是大量出現,

所以常以複數 “bacteria” 表示。

【例句】

Remember to wash your hands with soap before eating so that you don’t eat the bacteria!
記得吃飯前要洗手,才不會把細菌吃進去!

Diarrhea|腹瀉、拉肚子

食物中毒一個典型症狀就是拉肚子(diarrhea),搭配動詞為 “have”。

【例句】

I’ve been having diarrhea for two days.
我已經拉肚子拉兩天了。

Vomit/Throw up|嘔吐

另一個症狀是「嘔吐」,英文可以 用動詞 “vomit” 或 “throw up” 表示。

其中, “vomit” 也可以當名詞描述「嘔吐物」。

【例句】

He’s been throwing up after eating at that restaurant.
他在那間餐廳用餐後,就一直嘔吐。
My dog’s vomit was all over the floor.
我家狗狗的嘔吐物滿地都是。

Ward|病房

症狀比較嚴重的患者,就會被送進病房住院觀察,

病房英文是 “ward”,無論是單獨一間或是用門簾隔開的那種都適用。

【例句】

The doctor, along with three medical interns, are checking up on the patients in the ward.
醫師和三位實習醫師正在巡視病房。

Emergency room(ER)|急診室

發生緊急事故時,傷者或患者會被送到「急診室」,英文是 “emergency room” ,

就算是在臺灣,也常會簡稱為 “ER”。

【例句】

The ER at that hospital is swamped with the injured from that train derailment.
該醫院急診室因大量湧入的火車脫軌事件傷者而忙得不可開交。

Intensive Care Unit(ICU)|加護病房

情況較嚴重的病患需要加強觀察照護,會被送到「加護病房」,也就是常聽到的 “ICU”,

英文全名是 “intensive care unit”(加強照護單位)。

【例句】

Although his surgery was successful, he has to stay in the ICU for a bit longer.
雖然他的手術成功,但還是得在加護病房多待上一段時間。

Septic shock|敗血性休克

「休克」其實是英文的 “shock” 音譯而來,指身體血液循環不夠,氧氣無法供應的狀況。

(資料來源:高醫附設中和醫院

而 “septic” 是專有形容詞「敗血症的」,名詞「敗血症」則是 “sepsis”。

Organ failure|器官衰竭

伴隨著敗血性休克而來的,可能是本次食物中毒案出現的「器官衰竭」症狀,

英文是 “organ failure”,其中 “organ” 是指「器官」, “failure” 原意是「故障」,

也就是指器官無法正常運作的意思,醫療上會說「衰竭」。

(資料來源:Yahoo 新聞—黃玉成醫師

【例句】

The doctor says he is between life and death due to organ failure caused by septic shock.
醫生說他因為敗血性休克引發了器官衰竭,現正處於生死關頭。

------------------------

如果覺得讀完這篇後有學到東西,就馬上分享給親朋好友一起學習吧!

食物中毒真的很無辜!只是去吃個飯竟然吃到進病房:(

最後祝大家都能身體健康平安喜樂!