Engoo 部落格 Vocabulary

【同義字】開學了!「念書」英文除了 "study" 外還能用這 9 組單字、片語表達!

【同義字】開學了!「念書」英文除了 "study" 外還能用這 9 組單字、片語表達!

編輯/許哲瑋

開學一段時間了,再過不久,各位學生就要面對大考啦!

說到「學習」、「唸書」的英文,大家都先會想到的 “study”,

在「準備考試」、「臨時抱佛腳」等等情境,還有更精確、口語的說法喔!

這次 Engoo 就來一一和大家分享這 9 組英文動詞片語!

Prep/Prepare for|準備(考試)

Prep 其實是 “prepare” 的簡寫,是比較口語、非正式的說法,

並且和 “prepare” 一樣,要以 “for” 表達「為某事準備」。

【例句】

I'm prepping hard for the final exam.
我現在很用功在準備考試。

Read up on|研讀

動詞 “read” 是大家都熟悉的「閱讀」,

而 read up on 指「為獲取某知識」而特別去研讀書籍資料。

【例句】

She spent the weekend reading up on famous historical people for her school project.
她為了學校的專題,花了整個週末,研讀歷史名人的資料。

Brush up on|加強、溫習

說到 “brush”,最常見的解釋應該是動詞「刷(牙)」及名詞「刷子」,

但片語 “brush up on” 指「加強」某能力或「複習」某知識,

如同拂去灰塵般,讓記憶重新浮現。

【例句】

Let's brush up on our Spanish before our trip to Mexico.
去墨西哥前,我們來加強一下西班牙文能力吧!

延伸閱讀:【英文片語】brush off、brush by、brush up,與brush有關的八個英文片語!

Learn the ropes|學會某事、上手

除了學生以外,其實各行各業,常常也需要繼續受訓,才能上手工作,

而這類的「學習」可以用片語 “learn the ropes” 表達,

起源是水手在跟著出航前,必先學會怎麼綁繩子(ropes)。

相反地,如果是前輩帶新手,可以説 “show the ropes”。

【例句】

The first week of training is all about learning the ropes and getting familiar with the process.
第一週訓練主要是要上手工作內容、熟悉流程。
John has been here a little longer than you, so he can show you the ropes.
John 待得比你久一點點,所以他可以帶你上手工作。

Cram (for)|(為......)惡補、臨時抱佛腳

動詞 “cram” 原本指「填塞」,在這邊用來形容考試前「惡補」,

也就是如同把棉花塞入娃娃般「臨時抱佛腳」,

與 “prepare” 一樣,用 “for” 表示「為某事」惡補。

【例句】

She spent all night cramming for the exam the next morning.
她整晚都在為隔天早上的考試惡補。

Hit the books|K 書

中文的 “K” 代表「打人」(好久...沒有聽到這個說法了 QQ),

雖然這個說法可能有點老(再次 QQ),

但到現在「K 書」、「K 書中心」還是很常見,

在英文也有 “hit the books” 這個類似的說法,

字面上意思就是「打書」,也屬於口語、非正式的用法喔!

【例句】

I decided to stay home and hit the books instead of going out with my friends.
我決定不跟朋友出去,而是要待在家 K 書。

Self-taught|自學的、無師自通的

隨著網路發展,其實現在很多才藝、興趣都不一定要請老師,

網路上的資訊都足夠讓人「自學」。

「自學」英文除了動詞 “learn something by oneself” 外,

也可以用形容詞 “self-taught”(自己教自己)表示「自學的」。

【例句】

I learned how to play the guitar all by myself.
我吉他是完全自學。
He is a self-taught artist.
他是無師自通的藝術家。

Know something inside and out|熟門熟路、十分透徹

這個片語字面意思是「從裡到外都清楚」,

類似台語的「像在走廚房」一樣,指「熟門熟路」或「了解十分透徹」。

【例句】

If you need help or recommendations, ask Billy; he knows this city inside and out!
如果你需要幫忙或建議,去找 Billy 吧!他對這個城市熟門熟路。

【補充】

“to know something backwards and forwards” 指「倒背如流」,

可以用在電影、書籍等內容!

【例句】

I watch this movie every summer, so I know it backwards and forwards.
我每年夏天都會看這部電影,所以內容可以説是倒背如流。

希望以上的單字、片語對各位會有幫助!

新學期也默默過了半個月,不論各位是國小、國高中生還是大專生,

都祝各位學習路上順利,

尤其是英文這科,更是有 Engoo 陪著各位喔!