【聽歌學英文】拋下一切逃離喧囂 ONE OK ROCK《Tropical Therapy》
文/楊詠婷
感覺生活一團混亂快喘不過氣嗎?今天來聽聽 ONE OK ROCK 的《Tropical Therapy》,稍微休息一下,遠離喧囂吧!
[Verse 1]
Another day here in the system, my soul is on a plane
又是困在體系裡的一天,我的靈魂卻已浮在空中
Take a shot of whiskey and some to deescalate
喝口威士忌,讓自己冷靜下來
I need to lighten all this baggage 'cause life is heavyweight
我需要卸下這些包袱,人生真的太過沉重
I'm sick of rolling with the punches, I need to get away
受夠了隨波逐流的日子,我得逃離這一切
Take a shot 喝一杯烈酒
“Shot” 通常是指龍舌蘭、威士忌、伏特加等烈酒,而 “take a shot” 就是「喝一杯烈酒」。
【例句】
除了「喝酒」,日常生活中也經常用作「嘗試、試試看」的意思。
Deescalate 緩解
“Escalate” 的意思是「增強、加劇、惡化」,而字首 “de-” 則有「減少、相反」之意,合在一起就是「緩解、緩和」。
【例句】
Roll with the punches 隨遇而安、克服困難
這個片語源自於拳擊運動,指的是順著對手出拳的方向移動以減少衝擊力道,後衍伸為「隨遇而安、順應變故、克服困境」之意。
【例句】
[Chorus]
I wanna go, fly to paradise tonight
我想要離開,今晚就飛向天堂
I wanna go ride, the first thing on my mind
我想要駛離,這是我腦中想到的第一件事
I need to get-get-get-get-get away
我需要逃離這一切
Get out of this mess I made
逃離這場我自己造成的混亂
Set me free, tropical therapy
讓我解脫吧,熱帶療癒時光
Getaway
出發吧
Tropical 熱帶的
可以用來形容熱帶天氣、地區、動植物等。
【例句】
Therapy 治療、療法
Getaway 逃離
[Verse 2]
My spirit is guiding me to a place where demons can't find me
我的靈魂正帶領我前行,到一個惡魔找不到我的地方
I'm looking for heaven likе golden gates surrounded by palm trees
我在尋找天堂,那裡有金色大門、有棕梠樹圍繞著
I see a nеw horizon, holding onto hope
我望向嶄新的地平線,緊握著希望
Say goodbye to all my pain when it's time for me to go
告別所有的痛苦,是該啟程的時候了
【補充單字】
guide【動詞】引導
horizon【名詞】地平線
不論是不是 ONE OK ROCK 歌迷,希望這首歌都可以帶你前往熱帶島嶼,拋下平日的煩惱和壓力,好好放鬆放鬆。
延伸閱讀:
【聽歌學英文】那個我曾經認識的你 已不復存在 ONE OK ROCK 《20/20》
【聽歌學英文】或許我們都在自欺欺人 ONE OK ROCK 《Delusion:All》
