【英文作文】寫作時動作描寫得不夠精準嗎?將動作描寫得更精準的10個動詞!
大家在寫作的時候是不是常常只會用簡單的動詞來描述一個動作,
而想不到其他更精準或是更高級的動詞呢?
現在就跟Engoo一起學一些能把動作描述得更精準的單字吧!
1.ask for要求 -> request要求
ask for和request兩者都有要求的意思,
但ask for是為了完成某事而用「口頭或書面的方式」,
向某人提出要求或請求時比較常用的字。
而request則是「比較正式、語氣比較強的要求」,
通常用在比較正式、比較有禮貌的情況。
【例句】
They asked for financial support.
=They requested financial support.
他們要求金錢資助。
2.change改變 -> transform徹底改變
change和transform都有改變的意思,不過兩者仍有些微的差異。
change的英文解釋是make or become different(使之不一樣),意思比較廣泛。
而transform的英文解釋則是改變外在形體或外表,
所以如果當「變形」的意思使用時,
change比較沒辦法把變形的動態感覺展現出來,
這個時候用transform會比較到位。
【例句】
The man changed into a robot within a few seconds.
=The man transformed into a robot within a few seconds.
這位男子在幾秒內就轉換成一隻機器人。
[補充]convert、alter
convert有轉換的意思
【例句】
The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy.
太陽能電池能把陽光的能量轉化為電能。
alter有改變的意思。
【例句】
Nothing can alter the facts.
任何東西也改變不了這些事實。
3.fix修理 -> repair整修
fix和repair都有修理的意思,
不過fix比較適合用在對物體進行「調整」,
且那個物體並沒有太大的損壞,
而repair則是在修一個壞得蠻嚴重的東西,
所以如果想要描述修理一個壞掉的東西時,用repair會比較精準喔!
【例句】
I’ll have my watch fixed; it doesn’t work.
=I’ll have my watch repaired; it doesn’t work.
我要去修我的手錶,它走不動了。
4.help幫助 -> assist幫助
help和assist兩者都有幫助的意思,
不過help幫助的內容比較廣泛,
舉凡從物質到精神上的幫助都可以用help,
而assist則有提升效率的幫忙的意思。
所以如果想表達「提升效率」的幫忙,用assist會比較到位喔!
【例句】
A team of nurses helped the doctor in performing the operation.
=A team of nurses assisted the doctor in performing the operation.
一組護士協助醫生進行手術。
5.improve進步 -> strengthen強化
improve和strengthen都有「使進步、加強」的意思,
但improve比較表面,只有描述「結果」有進步的感覺,
而strengthen則是有描述到因為加強、努力,
所以有進步的「過程」。所以如果想要強調「過程」的進步,用strenghten會比較精準喔!
【例句】
In order to study abroad, I need to improve my English ability.
= In order to study abroad, I need to strengthen my English ability.
為了出國留學,我需要強化我的英文能力。
[補充]fortify、reinforce
fortify有加強、增強的意思,主要用於軍事設備的強化。
【例句】
This country decided to fortify the coastal areas.
這個國家決定加強沿海地區的防衛。
reinforce也有加強、增強的意思,它可以使用的範圍比較廣,
不像fortify比較偏向用於軍事設備的強化。
【例句】
A good speaker should be able to reinforce his argument with facts.
一個好的講者會用事實來強化他的論點。
6.make製造 -> develop開發
如果當「發展、演變、產生」的意思用時,
develop會比較精確。make只有「製造」的意思,
而develop則有「在該地產生並且逐漸演變」的意味。
所以如果想要有「產生並且逐漸演變」的意思時,用develop會比用make精確喔!
【例句】
Modern music was first made in Italy.
= Modern music was first developed in Italy.
現代音樂最初是在義大利發展起來的。
7.need需要 -> require需要
need和require都有需要的意思,不過當使用在「要求別人給資料」的狀況時,
用require會比need來得更強勢,也比較有要求的意味。
【例句】
If the application needs other personal information, please tell me.
= If the application requires other personal information, please tell me.
如果這個申請需要其他個人資料,請通知我。
8.show展示 -> demonstrate示範
show和demonstrate都有展示的意思,但show只有表面上的展示,
而demonstrate則是除了展示外,還會有示範。
因此如果想要有「示範」的意味,用demonstrate會比較精確喔!
【例句】
You have to show how to operate the computer.
=You have to demonstrate how to operate the computer.
你得示範一下如何使用這臺電腦。
[補充]display、exhibit
display有陳列、展示的意思,通常是用在比較一般的展示。
【例句】
The store's window displayed a jacket that I like.
這間店的櫥窗展示一件我喜歡的夾克。
exhitbit也有陳列、展示的意思,通常用於博物館的展覽。例句:
Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum.
博物館展示了許多出土文物。
9.start開始 -> initiate開始;創始
start和initiate都有開始的意思,不過start比較口語,initiate比較正式。
所以如果在正式場合中想使用「開始」的英文單字,用initiate會比較精確喔!
【例句】
This semester we are going to start a new teaching plan.
=This semester we are going to initiate a new teaching plan.
這學期我們將開始一個新的教學計畫。
10.seem看似 -> appear似乎
seem和appear都有「看似、似乎」的意思,
不過seem可以同時用於「客觀和主觀」的判斷,
而appear則通常用於「客觀」的判斷,也比較正式喔!
【例句】
She seemed very confident.
=She appeared to be very confident.
她看起來很有自信。
學完這些單字,相信以後寫作時一定可以更精準的描述一個動作!
想學的單字沒有在上面嗎?不妨跟Engoo外師一起學習喔!