【主題單字】歌迷必備:搶票、劃位、安可曲等英文介紹
文/ 趙品睿
演唱會是我們跟喜歡的歌星互動的機會。
尤其像國外一些大型演唱會或是音樂祭,
都會吸引近百萬的人潮共襄盛舉。
如果有機會出國參加的話,
那下面這些有關演唱會的單字你一定得先學起來!
將來肯定能夠受用無窮喔!
一、搶票(snap up tickets)
每當我們要進行搶票的時候,
總會看到許多人在IBON機前面排隊,
甚至跑到網咖提升自己搶到票的成功率。
相信這應該是狂熱粉絲時常經歷的過程和經驗。
- 說法一
強調搶票這個動作的話我們會說snap up tickets
snap up 表示我們高興且愉悅的心情,
以及形容手指因興奮而顫抖的模樣。
【例句】
The tickets for Maroon 5’s concert were snapped up within an hour of going on sale.
魔力紅的演唱會的門票不到一小時就售罄了。
- 說法二
另外還有一種叫做Ticket-Grabbing用來形容代搶票的活動。
Grab這個字本身就有搶奪、奪走以及強烈吸引的意思,
可以生動地表達出人們在搶票時的熱情以及速度,
也可以形容搶票時間上的急迫性。
【例句】
A new ticket-grabbing function has been launched to help people buy their tickets more rapidly.
最近啟動了一個新的搶票功能讓民眾可以更快速地買到票。
二、劃位(seat reservation)
如何選到或買到好的演唱會座位也是一門學問。
演唱會的劃位不像電影都是同一價位,
不同區域有不同的價碼,
所以劃位這個步驟又更顯重要。
劃位這個動作可以用book或是reserve皆可
比方說:make a seat reservation或是book a seat。
【例句】
I’ve spent a lot of money making a decent seat reservation for Jay Chou’s concert.
我為了在周杰倫的演唱會劃上一個好位子而花了很多錢。
三、舞台(stage)
一個表演的成功,以及能否讓表演者的演出更具張力,
舞台就扮演了很重要的角色。
舞台常用的名稱為stage及arena。
另外,舞台細分成許多其他部份也都有各自的專有名稱,
比方說:副舞台的英文叫做”wing space”。
【例句】
The stage in Taipei Arena is the biggest one I’ve ever seen.
台北小巨蛋的舞台是我看過最大的。
四、肖像權(portrait rights)
肖像權對於大家來說應該並不是個陌生的名詞,
在日常生活中常常可以聽到。
如果拍攝、雕塑、繪畫或是公開他人的肖像,
且未經同意用來營利的話很可能會觸犯法條喔~
所以我們去演唱會的時候也要注意一下肖像權的部分,
才不會讓自己陷入麻煩之中。
portrait即是肖像畫的意思,right(s)則是權利,
將兩者合併就能輕鬆理解這個名詞的意思。
【例句】
If you use this photo without my permission, I will sue you.
如果你沒經過我的同意使用這張相片的話,我會向你提告。
五、安可(曲)(encore)
相信大家到自己喜歡的歌手或樂團時,
在表演結束後一定都希望可以再聽到一首安可曲當作加碼。
在台下時常可以聽到大家一起喊著安可兩個字,
但英文的唸法及拼音相對來說就比較陌生。
Encore這個字的字源是指表演者在正式表演過後,
重新返回舞台的意思,
後來也引申為為觀眾加碼表演的意思。
Encore可以當作名詞和動詞皆可
動詞的部分是用來表示請求對方再多表演的動作。
【例句 - 名詞用法】
Will you favor us with an encore?
能給我們一首安可曲嗎?
【例句 - 動詞用法】
What a flawless show! Could you encore with the piano?
真是完美無瑕的演出!可以用鋼琴再來一首安可曲嗎?