【Engoo專欄】你有聽過「標準英語」嗎?和口音沒關係!
編輯/許哲瑋
老師都會跟你說要學就學最正確、最標準的英文,
但你知道「標準英語」到底是什麼嗎?
其實,很多學英文的人,甚至是老師都對這個詞有很深的誤會。
這次Engoo就帶大家來看看關於「標準英語」的真相!
「標準英語」(Standard English)只是英文語言的其中一種方言
方言(Dialect)指的是特定的一群人所使用的語言的形式或分支,
而英文和中文一樣,也有那種用在學校課本、政府公文、新聞媒體、學術論文等的「方言」,
也就是所謂的「標準英語」(Standard English)。
「標準英語」不是一種口音!
因為大多數「方言」在口語上都會搭配一種「口音」,
(就像是英文裡美國南方方言的使用者通常也會有南方腔,
會把 “Dog” 唸成 “Dawg”;把 “my” 唸成 “mah”),
所以很多人一看到「標準英語」就會認為也存在著「標準英語口音」。
不過,「標準英語」是沒有對應的口音。
有位語言學家提到:
「標準英語並沒有固定搭配一個口音。事實上,無論是哪種口音的英文都可以是標準英語。」
--引用自:Peter Strevens in "What Is Standard English?"
意思就是,不管你說英文是有蘇格蘭口音、加拿大口音,
或是你自己國家的口音,你都可以說出「標準英語」!
那麼,標準的英文到底有什麼特質呢?
最重要的其實是要符合正確的文法。
例如不要使用「雙重否定」:
在非標準的英文方言中,尤其是口語上,
雙重否定是很常見的用法,
像是 “I did not eat nothing.” (我沒吃東西。),
但如果你是想要學標準的英文,
就得按照英文文法規則,把這句改成 “I did not eat anything”。
以下再提供幾個標準英語方言對照非標準英語方言的例子:
雖有地區性差異,但「標準英語」是全球通用的英文方言
學習標準英語的好處在於,不管到世界上哪個國家或地區,
都不會有無法溝通或使用的問題。
就像上面舉例提到的「標準英語」文法,
在美國、英國、澳洲和其他英語系國家都是通用的。
不過,還是會因為地區而有些微單字、文法上的差異。
以下是標準美式英語和標準英式英語差異的一些例子:
差異 | 標準美式英語 | 標準英式英語 |
拼字 | Color(顏色) Tire(輪胎) | Colour (顏色) Tyre(輪胎) |
用詞 | Ladybug(瓢蟲) Eggplant(茄子) | Ladybird(瓢蟲) Aubergine(茄子) |
文法 | My family is coming. (我家人要過來。) Dave was in the hospital. (Dave在醫院裡。) | My family are coming. Dave was in hospital. |
很多時候,其中一種標準英語的使用者不會知道另一種標準英語的用法。
例如:
- 如果你的老師是美國人,你寫 “Tyre” 而不是 “Tire”的話,他會給你算錯。
- 如果你在英國說 “My family is coming”,老師會跟你說是 “My family are coming”。
所以,如果想要自然地和母語者溝通,根據不同國籍的對象,
學好他們使用的標準英語會對你有很大的幫助。
「標準英語」是約定俗成的
很多國家都會有一個中央的主管單位來決定官方語言的正確用法。
像是南韓政府設有機構可以讓民眾寫信詢問有關韓語的用法問題。
不過,英文並不是照這個模式走。
頂多規範拼字、標點符號用法之類的規則,
但也僅適用於特定領域寫作(像是新聞報導或學術研究)。
所以,在日常生活中,並不會真的有人來跟你說什麼是標準的英文,
什麼是非標準的英文。
根據語言學家表示,英文的「標準」是由所有使用者約定俗成,
以下是該為語言學者的解釋:
「英文的標準和非標準是全世界約定俗成定出來的。
新的單字一直出現,用久了之後也會成為標準英語。
有時候,隨著科技進步,舊字也會有新用法(像是 “DVD” 三個字母都是英文本來就有的);
不同地區也會出現不同的用字(像是cell, mobile, handphone 都是指「手機」 )。
所以說英文的標準用法並不是由誰決定的。」
--引用自:Anthea Fraser Gupta in "Singapore Standard English revisited"
標準英語可以正式,也可以非正式。
有些英文學習者會認為標準英語就代表「正式」,
但其實不管是正式還是非正式的英文都可以是標準英語。
例如以下兩個句子:
- She is a woman whom I have known for many years.
(那位女性是我認識多年的人。) - She is a woman I have known for many years.
(我認識她很多年了。)
雖然第一句會比第二句來得更正式,但這不代表第二句一定是比較不標準喔!
這兩句都是標準英語,只是差在正式和非正式兩種不同風格而已。
我要怎麼加強標準英語?
在知道標準英語是什麼後,你可能會想問要怎麼學習標準英文,
我們建議還是老話一句:多讀、多聽!
可以從 Engoo Daily News 開始,因為每天都會有新文章上線,
而這些文章都是以標準英語寫作,所以會很好理解。
其中有幾篇文章是關於美式和英式英文的差異:
- Vests and Jumpers: US Versus UK Clothes Vocabulary
- Baby Talk: American vs. British Parenting Vocab
- Jelly or Jam: Foods with Different Names in the US and UK
當然,在口說的方面,可以請專業的老師解答你的疑惑,
對你的英文表現給予建議和回饋,
這樣可以學習得更快更有效。
現在就上Engoo,讓上千位專業外師幫助你學習標準英語!