【商用英文】7個和「球」一點關係都沒有的職場英文片語

文/ 鍾怡陽

對於大部分的西方國家來說,

「運動」不只是一種休閒,更代表著一種文化。

但是當老闆在辦公室突然跟你說要「play bal」時,難道這也是老外的文化?

今天小編要介紹 7 個源自於運動球賽(ball)的職場用語,

來看看你究竟能猜對多少吧!

A Ballpark Figure 大致的估算值

這是一個來自「棒球場(Ballpark)」上的俚語,

但現在卻更常在商業中聽到這個名詞,

意思是指「大概的數字、大致的估算值」。

但究竟為什麼「棒球場上的數字」會和「約略估算值」扯上關係呢?

是因為當運動主播報導球賽的觀眾人數(ballpark figure)時,

不論數字看似多麽精準(如 4,317人),終究只是個「估算值」。

【例句】

Don’t give me a ballpark figure! I need the exact cost of this product.

不要給我大概的數字!我要這個產品確切的成本。

Get The Ball Rolling 開始(著手)進行

當球開始滾動會發生什麼事呢?

沒錯,就是球賽要「開始」了!

雖然說任何一項球類比賽的開始都是當球開始滾動之時,

但是這個片語的源頭來自於英國傳統的槌球(Croquet),

而後衍伸為「開始進行」任何事情的意思。

這也是一個經常出現在商業場合的用語喔!

【例句】

I should get the ball rolling on my final project, or it’ll be too late.

我應該要開始進行我的期末專案了,不然會太遲。

Keep Your Eye On The Ball 保持警覺

「看球!」這句話在球場上的出現頻率絕對數一數二,

因為如果一不小心失去了專注力,很有可能會錯過關鍵分,

甚至失去整場比賽的勝利。

因此,當別人就算不在球場上卻還是救你「看球」時,

就表示你必須「隨時保持警覺,小心為上,否則可能一失足成千古恨」。

【例句】

It is important to keep your eye on the ball in business.

做生意時小心謹慎、保持警覺是重要的。

Be On The Ball 機靈

或是表達能快速理解或做出反應,這個俚語的源頭眾說紛紜,

可能與船上的報時鐘有關,也可能與爵士音樂有關,

但是最直觀且最可信的起源仍是來自於球類運動。

其中一種說法是一位成功的棒球投手必定有其致勝關鍵,

像是球速、變化球等,我們便讚嘆「He/She has something on the ball」,

不只能表示他擁有快速機靈的判斷及行動力,

也可以表示他在某個領域的表現及能力出眾。

【例句】

He handled the crisis in time and cleverly——he is on the ball.

他及時且機智地處理了危機,非常機靈。

Play ball 合作;(互相)幫忙

游泳可以自己游,跑步可以自己跑,

但是卻很少一種球類運動能夠一個人完成。

所以當我們說「play ball」除了是真的去打球以外,

也是表示「合作」的意思。而一般來說,

這種「合作」多半是指「同意接受某人的提案或提議」或是「願意幫助某人」。

【例句】

She asked the man for help, but he refused to play ball.

她請一位男士幫忙,但他拒絕了。

A whole new ball game 全新的局面

一場球賽在還未結束之前,沒有人能斷定輸贏,

更何況是一場「全新的球局」,我們的所知是非常有限的。

當在職場上說到 a whole new ball game,不只是強調他的全新,

更是指其含有一定的「困難」及「未知」,令人難以掌握。

【例句】

I have done a lot of mountain climbing in Taiwan, but the Himalayas were a whole new ball game.

我爬過許多台灣的山,但是喜馬拉雅山絕對是完全另一回事。

The ball’s in someone’s court

意思是輪到某人出擊、做出反應;靜觀其變,

當球已經不在你的球場時,就表示你「對於事件是沒有主導權的」,

只能被動等待對手做出反應,但是這種被動並未隱含情況的好壞,

只是單純描述你已經完成你份內的工作,剩下就是對方職責的概念。

這個片語源自於網球運動,當你已經把球打到對方球場,

你唯一能做的事就是等待對方把球打回到你的責任區,

除此之外,你什麼事都做不了。

【例句】

I’ve done my job. The ball’s in his court now.

我已經完成我的部分,剩下就是他要負責的了。

你都猜對了嗎?

如果還想認識更多商業英文的用語,歡迎跟Engoo老師請教,

或是使用Engoo的商務教材了解更多!