【主題單字】歌迷必備:搶票、劃位、安可曲等英文介紹

文/ 趙品睿

演唱會是我們跟喜歡的歌星互動的機會。

尤其像國外一些大型演唱會或是音樂祭,

都會吸引近百萬的人潮共襄盛舉。

如果有機會出國參加的話,

那下面這些有關演唱會的單字你一定得先學起來!

將來肯定能夠受用無窮喔!

一、搶票(snap up tickets)

每當我們要進行搶票的時候,

總會看到許多人在IBON機前面排隊,

甚至跑到網咖提升自己搶到票的成功率。

相信這應該是狂熱粉絲時常經歷的過程和經驗。

  1. 說法一

強調搶票這個動作的話我們會說snap up tickets

snap up 表示我們高興且愉悅的心情,

以及形容手指因興奮而顫抖的模樣。

【例句】

The tickets for Maroon 5’s concert were snapped up within an hour of going on sale.

魔力紅的演唱會的門票不到一小時就售罄了。

  1. 說法二

另外還有一種叫做Ticket-Grabbing用來形容代搶票的活動。

Grab這個字本身就有搶奪、奪走以及強烈吸引的意思,

可以生動地表達出人們在搶票時的熱情以及速度,

也可以形容搶票時間上的急迫性。

【例句】

A new ticket-grabbing function has been launched to help people buy their tickets more rapidly.

最近啟動了一個新的搶票功能讓民眾可以更快速地買到票。

二、劃位(seat reservation)

如何選到或買到好的演唱會座位也是一門學問。

演唱會的劃位不像電影都是同一價位,

不同區域有不同的價碼,

所以劃位這個步驟又更顯重要。

劃位這個動作可以用book或是reserve皆可

比方說:make a seat reservation或是book a seat。

【例句】

I’ve spent a lot of money making a decent seat reservation for Jay Chou’s concert.

我為了在周杰倫的演唱會劃上一個好位子而花了很多錢。

三、舞台(stage)

一個表演的成功,以及能否讓表演者的演出更具張力,

舞台就扮演了很重要的角色。

舞台常用的名稱為stage及arena。

另外,舞台細分成許多其他部份也都有各自的專有名稱,

比方說:副舞台的英文叫做”wing space”。

【例句】

The stage in Taipei Arena is the biggest one I’ve ever seen.

台北小巨蛋的舞台是我看過最大的。

四、肖像權(portrait rights)

肖像權對於大家來說應該並不是個陌生的名詞,

在日常生活中常常可以聽到。

如果拍攝、雕塑、繪畫或是公開他人的肖像,

且未經同意用來營利的話很可能會觸犯法條喔~

所以我們去演唱會的時候也要注意一下肖像權的部分,

才不會讓自己陷入麻煩之中。

portrait即是肖像畫的意思,right(s)則是權利,

將兩者合併就能輕鬆理解這個名詞的意思。

【例句】

If you use this photo without my permission, I will sue you.

如果你沒經過我的同意使用這張相片的話,我會向你提告。

五、安可(曲)(encore)

相信大家到自己喜歡的歌手或樂團時,

在表演結束後一定都希望可以再聽到一首安可曲當作加碼。

在台下時常可以聽到大家一起喊著安可兩個字,

但英文的唸法及拼音相對來說就比較陌生。

Encore這個字的字源是指表演者在正式表演過後,

重新返回舞台的意思,

後來也引申為為觀眾加碼表演的意思。

Encore可以當作名詞和動詞皆可

動詞的部分是用來表示請求對方再多表演的動作。

【例句 - 名詞用法】

Will you favor us with an encore?

能給我們一首安可曲嗎?

【例句 - 動詞用法】

What a flawless show! Could you encore with the piano?

真是完美無瑕的演出!可以用鋼琴再來一首安可曲嗎?