【主題單字】「拒絕」的八種英文說法大全

文/ 許湘其

我們的生活中總是充滿各種需要「拒絕」的情境,

你知道拒絕在英文裡有很多種不同用法嗎?

除了refuse、reject之外,你還知道其他的「拒絕」嗎?

接下來,就帶你看看關於拒絕的八個片語!

1. refuse to 拒絕、不肯

refuse應該是說到「拒絕」的時候,

大家會第一個想到的單字。

refuse後面固定接to + Vr(原形動詞),

這其實不難理解,to + Vr含有未來做某事的意思,

最簡單的例子,像是我們可以從stop to Vr / stop Ving

觀察到to Vr和 Ving之間的差異,

stop to cry的意思是停下你現在做的事情,然後開始哭;

stop crying的意思則是停止繼續哭泣。

所以你會拒絕做某件事,

表示這件事是原本未來你可能做的事情,

而你拒絕去做某事,所以用refuse to + Vr。

而refuse to的說法,可用在日常生活中,也可以在商務情境使用。

【例句】

Jenny refused to sign the contract.

Jenny拒絕簽下合約。

2. turn down 拒絕

turn down其實有好幾個意思,包含:

(聲音)轉小轉低、(經濟成長、數據)衰退、拒絕。

我們今天聚焦在「拒絕」上面。

turn down的拒絕,通常是拒絕工作、機會、請求、提案,

像是turn down the offer / opportunity / request / proposal / application。

你可以這樣想像:你收到了某某大學的錄取信,

但你絲毫不考慮就讀,就把它壓到了文件最底端,

這樣是不是就記起來了呢?

並且turn down是可分片語,

turn down sth/sb = turn sth/wb down

【例句】

The company turned his application down because of bad credit.

= The company turned down his application because of bad credit.

公司因為他信用不良的問題,拒絕他的申請。

3. push aside 不理會、擱置

我們可以從push aside字面意思去揣測它真正的含義,

想像一下:你是一名主管,每天有很多文件送到你桌上,

你選擇把某幾份文件暫時推到一旁,

意思應該很明顯了——你暫時不處理這些事情。

所以push aside + sth/sb的含義就是不理會、擱置,

並且push aside也是可分片語,

push aside + sth/sb = push sth/sb aside

【例句】

I cannot push aside what had happened to me.

我無法忘懷曾經發生在我身上的事。

4. shoot down 反駁、否定

shoot down sth的意思是預防、阻止某事發生,

所以我們將其翻譯為反駁、否定,

可以搭配的詞彙像是:

shoot down the proposal / idea / suggestion / project ......

shoot down 是可分片語,

shoot down + sth/sb = shoot sth/sb down

最後要注意的就是shoot的動詞變化是不規則變化,

shoot的過去式、過去分詞是shot。

【例句】

The association shot down the young man's proposal because of insufficient experience.

基於缺乏經驗,協會拒絕那個年輕男人的提議。

5. not hear of 拒絕接受、不同意

not hear of雖然也是拒絕的意思,

但其含義和上面的refuse to不太一樣。

not hear of雖然也是指拒絕某件事,

但這件事多半會帶給你好處,

像是有人要替你付帳、要送你什麼東西,

拒絕這種情境就可以用not hear of sth。

【例句】

Hank wanted to give his mother some money, but she wouldn’t hear of it.

Hank想要給他媽媽一些錢,但她拒絕了。

6. clean your mind of 不考慮、屏棄

字面上,我們可以將clean your mind of翻作「清除⋯⋯的思想」,

延伸來說,意思就是摒棄腦中⋯⋯的想法,

所以這裡的放棄、屏棄,

通常是指那些困擾著你、深植你內心的事情。

【例句】

Time can help you learn to clean your mind of thoughts, worries, and all things that trouble you.

時間會幫助你屏棄所有想法、擔憂,還有一切會困擾你的事情。

7. brush aside 不理會、漠視

brush aside和push aside的意思很相似,

都含有不予以理會、漠視之意。

你可以理解為,brush aside就是把那些事情掃到一旁,

所以也就是不理會、不接受的意思。

並且brush aside一樣是可分片語,

brush aside sth/sb = brush sth/sb aside

【例句】

I can’t understand why Fanny brushed my suggestion aside.

我無法理解Fanny為什麼拒絕我的建議。

8. put somebody’s foot down 制止、反對

千萬不要把它put your foot down單純翻成「把你的腳放下」!

put somebody’s foot down的意思是堅決反對、堅定阻止的意思。

並且要注意的是,put是一個三態同型的動詞,

過去式、過去分詞都是put喔!

【例句】

As a referee, you should put your foot down on falsification.

身為一個裁判,你必須堅定地制止任何造假的行為。

以上八個關於拒絕、反對的片語,你都學會了嗎?

下次遇到這種情境,試試看refuse、reject以外的方法吧!

參考資料

To refuse to think about, believe or accept something. Macmillan Dictionary [Online]. [Accessed 23 April 2020]. Available from: https://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/british/to-refuse-to-think-about-believe-or-accept-something