【主題單字】炎炎夏日汗如雨下 7個有關sweat的英文片語

文/ 魏健庭

炎炎夏日,你的世界是陽光、沙灘、比基尼

還是跟小編一樣...

冷氣、冷氣、我要吹冷氣...

不管你是喜歡流汗或是不想流汗

以下是你不能不知道的「sweat」相關片語

To sweat like a pig 大爆汗

這句片語用來形容汗流很多的情況,

非常適合拿來形容自己在夏天出去一趟後回到家的狼狽模樣!

【例句】

It’s so hot today. I’m sweating like a pig.

今天真的太熱了,我一直在爆汗。

Don’t sweat it / No sweat 別緊張、別擔心

很多人緊張的時候也會流汗,因此don’t sweat it和no sweat指的並不是不要流汗,

而是用來指「別緊張、別擔心」!

【例句】

No sweat! I can finish it.

放心!我會完成它的!

【例句】

Don’t sweat it! We’ll take care of it.

別擔心!我們會負責!

To sweat it out 如坐針氈地熬過令人不安的事

如同上面所說,人在緊張或不安的情緒時,也會一直流汗。

因此也可以用to sweat it out來形容焦慮不安地等待一件令人不愉快或有壓力的事。

【例句】

They'll just have to sweat it out until help comes.

他們只能在這裡焦慮地等著救援的到來。

  • 補充:To sweat it out 做高強度的運動

To sweat it out 也可以用來指從事高強度的密集運動!

【例句】

I like to sweat it out in the gym for a couple of hours every day.

我喜歡每天都到健身房做一兩個小時的密集運動。

Don’t sweat the small stuff 別拘泥於小細節

雖然don’t sweat the small stuff也是叫人別這麼擔心的意思,

不過這個片語更著重於要人別拘泥在一些小細節!

【例句】

Be it a personal or a professional matter, don't sweat the small stuff.

不論是個人或專業問題,都別為了小事而操心。

To sweat bullets 極度焦慮不安

bullet是子彈的意思,to sweat bullets可以想像為汗如子彈般快速流下,

用來形容令人極度不安的感覺。

【例句】

I sweated bullets while I was waiting to talk to my boss.

在等待與老闆交談時,我極度焦慮不安。

To break out in a cold sweat 變得害怕、因害怕而開始冒汗

Cold sweat指的是因擔心或害怕而冒出的冷汗,

因此to break out in a cold sweat可以拿來指對某件事感到害怕,

甚至害怕到會冒冷汗的程度!

【例句】

She broke out in a cold sweat when she saw the spider.

她看到蜘蛛後怕的冷汗直流。

-

以上有關於「sweat」的片語,你都學會了嗎?

也歡迎到Engoo和老師討論更多與流汗相關的用法哦!