Engoo 部落格 英文口說技巧 英文口說

【英文口說】實用美式口語讓你一開口就像Native Speaker!

【英文口說】實用美式口語讓你一開口就像Native Speaker!

教科書上教你的英文通常都比較制式化、一板一眼,

但母語者(native speaker)在說話時其實常常都會使用一些書上找不到的用語,

如果想要像他們一樣流暢的說出一口美式英文的話怎麼辦呢?

E編這篇文章就來告訴你哪些美式用語正夯!

 

Oh, Snap!

噢, 不!/ 噢, 酷!

Oh, Snap! 可以套用在不同的情境之下。

例如:

Oh , Snap! I just passed all my exames!

(噢, 酷!我歐趴耶!)

也可以是

Oh, Snap! John found out his girl friend was cheating on him.

(噢不!John發現他被劈腿了。)

douchbag  

態度囂張過分的男性/輸家

douchbag可不是什麼袋子哦!這個字通常用來形容令人討厭的男性或是當你很想要罵某個人但又不想用太難聽的字時,douchbag就是個很好的選擇!

例如:

Kevin is such a douchbag!  He is so arrogant and he never cares about others.

(Kevin 就是個囂張的輸家啊!不僅很自大,還從來不在乎別人的感受。)

arrogant(adj.)自大的;傲慢的

bruh

老兄

現在bro或是buddy已經不流行了,"Bruh"才是美國目前最夯的說法。

說"bruh"的時候後面那個“uh”的音要拉長、拉越長越潮。

例如:

What's up, bruh? 

(老兄,幹嘛勒?)

 

註:

What's up 是打招呼時很普遍會使用的用法。

有人和你說What's up時可以也回對方“What's up”就好,

或是"alright", "not much"都可以。

dig in

開動

要開始吃飯的時候不知道要說什麼嗎?用dig in 就對了。

這就像法文說Bon appétit或是西班牙文說Que aproveche一樣。

Don't thank me just yet .

先別謝我呀,不客氣

這句話用在當有人非常感謝你,但你要和他說“這沒有什麼啦~”的時候。

 

例如:

-OMG!  You're really my hero! If you didn't show up I would be dead.

(天啊,你真的是我的英雄誒!如果你沒出現我大概就死定了吧。)

-Don't thank me just yet.

(先別謝我啦!沒什麼!)

You had me at hello!

噢!我愛你!

"You had me at hello!"用在當某個人做了讓你很開心的事的時候。

有點像是因為很開心所以和他說:Yes, I agree with you, I love you!

 

例如:

-Bruh, I just bought two big Mac for you. I know you're starving.

(老兄, 我買了兩個大麥克給你。我知道你餓昏了。)

-Oh Snap! You had me at hello!

(噢酷!我愛死你了!)

starving (adj.)極度饑餓的

Way to go!

恭喜/做得好

其實這句話就和“Well done”的用法一樣,在想要恭喜別人或是祝福別人的時候都很好用。

 

例如:

-Hey, I won the first price in the music competition!

(嘿!我音樂比賽得了第一名耶!)

-Way to go!

(恭喜呀!做得好!)

competition (n.) 比賽

Write me. 

傳訊息給我

記得別再說"Send me a message"了哦!在美國沒有人這樣說的!

通常都是說“Write me”或是"I'll write you."

這不是寫東西給我/寫東西給你的意思,而是使用社交軟體像是whatsapp, line之類的媒介傳訊息。

 

這些教科書上學不到的東西,Engoo都能教給你,

快去找自己喜歡的老師進行1對1英文對話吧!