Engoo 部落格 主題類 用英文怎麼說

【用英文怎麼說】狀況不好、木已成舟、兩全其美等慣用語英文大全

【用英文怎麼說】狀況不好、木已成舟、兩全其美等慣用語英文大全

文/ 許湘其

way的意思很簡單,中文就是道路、方法、途徑,

但它有許多相關的延伸片語,

你可能經常在影集、電影作品裡面聽到,

像是all the way、have a way with

你都知道百搭單字way這些片語的意思嗎?

跟著Engoo一起來認識!

in a bad way

in a bad way的意思是「狀況不好」,

如果指人可能是生病、氣色很差的意思。

【例句】

The domestic economy has been in a bad way recently due to the pandemic. 

最近國內經濟的狀況因為疫情的關係而不樂觀。

That’s the way the cookie crumbles. 

這句的意思是「木已成舟、事情已成定局」。

crumbles是動詞,意思是粉碎、碎成碎屑,

字面是這句話是餅乾就是這樣碎成屑的。

但實際上隱含著:

當有不好的事情發生時,你會說that’s the way the cookie crumbles

代表事情就已經是這樣,已發生了你也只能選擇接受。

類似「木已成舟、無法改變」的英文用法還有:

  • The die is cast. 

骰子已經被擲出去,沒辦法改變。

其中die是骰子的單數型態,複數型態是dice。

  • water under the bridge

橋底下的河水一直向前,

流水不會回頭,已經發生的事情也亦然。

  • There's no use crying over spilled milk.

對打翻的牛奶哭泣也於事無補,

意思也是事情既成,無法改變。

【例句】

That’s the way the cookie crumbles, so there is no turning back on this point.

木已成舟,這件事情早沒有轉圜的餘地。

have a way with

way在這裡的意思你可以理解為「方法」,

所以have a way with就是「對某事很有一套」,

如果後面接人或動物,就是指「善於應付⋯⋯」。

像是:

have a way with people 善與人交際

have a way with words 文字造詣很高

【例句】

She has a way with dogs.

她非常擅長應付狗。

have it both ways

have it both ways就是指兩個都要,

因此這個片語的意思是「魚與熊掌兼得、兩全其美」,

但你應該更常聽到的是:

“You can’t have it both ways.”(你不可能兩個都要。)

【例句】

You can't have it both ways——you either go out and have a drink or study all night.

魚與熊掌不能兼得——你必須選擇出去喝一杯,或是整晚唸書。

cut both ways

cut both ways的意思是「有利也有弊、雙面刃」。

cut both ways長得和上一個片語have it both ways很相似,

可以把兩個一起記下來。

類似的說法是:

every coin has two sides

字面意思是每個硬幣都有兩面,

意即每件事有利也會有弊。

【例句】

Studying abroad cuts both ways.

在海外唸書有利也有弊。

give way to

give way to意思是「⋯⋯被某事物取代」,

句子的關係是這樣:

A give way to B.(A被B取代。)

如果你沒辦法把片語和它的意思記起來,

可以參考小編的記憶方式:

way有個意思是「道路」,所以give way to就是把路讓給⋯⋯

「讓道」意即被後者取代,就這樣把意思和片語記下來了!

【例句】

Traditional cellphones gave way to smartphones.

傳統的手機被智慧型手機所取代。

on the way out

不知道你有沒有在雜誌上看過這樣的話:

「時下最in的潮流單品」

其中,in的意思就是流行,out則是相反指不流行、過氣。

所以on the way out意思就是指「過時、過氣」。

【例句】

The cartoon earrings are on the way out.

這款卡通造型耳環已經過時了。

除此之外,你應該也知道「出去」的英文是”go out”,

所以on the way out的另個意思就是「在離開的時候」。

all the way

all the way的意思是「自始至終、全部地」,

所以標題的” I’m with you all the way”意思就是「我會永遠與你同在」。

這是一個滿常見,也很好用的片語,

你可以在很多場合使用,像是:

I will support you all the way. 我永遠都會支持你。

-

以上八個有關way的片語希望你也學起來了!

別忘了語言就是要開口練習,

快和Engoo的老師一起聊聊還有哪些說法吧!

參考資料

Harry. Oct 2018. 12 Idiomatic Expressions with WAY. English Lesson via Skype [Online]. [Accessed 20 July 2020]. Available from: https://www.englishlessonviaskype.com/idiomatic-expressions-with-way/