【時事英文】酸民、網軍、鍵盤魔人等社群媒體英文

現在社群媒體已經和大家的生活息影不離啦!

眼睛無時無刻都在關注Facebook, Instagram, Twitter, PTT上的資訊、網美,

那你知道網軍、酸民、網美、爆紅......等的英文怎麼說嗎?

想跟上潮流,就接著看下去吧!

【第一類:各種人的稱呼】

troll 酸民

酸民是指那些在網路上隨意留負面言論或是引戰的人。

【例句】

Forget those trolls; they are just jealous.

忘了那些酸民吧!他們只是忌妒而已。

netizen 網民

由net(網路)+citizen(人民)合併而成,指網路使用者。

【例句】

There are more and more netizens nowadays.

現在有越來越多的網民了。

lurker 潛水者

lurk是潛伏的意思,加上er,就變成潛水者,意思是默默關注消息,但不留言的人。

【例句】

I prefer to be a lurker, so that no one will know my thought.

我比較傾向當潛水者,這樣別人就不知道我在想什麼了。

cyber warrior 網軍

cyber是網路的,warrior是戰士,

兩個字連結起來就是網軍,通常指有固定攻擊目標的人。

【例句】

The cyber warriors just attacked the Taiwan Railways Administration because of its explanation about the train derailment.

網軍剛剛因為台灣鐵路局對火車出軌事件的解釋而展開了攻擊。

social justice warrior 鍵盤魔人

social是社會的,justice是公正,warrior是戰士,

合在一起就是現在流行的鍵盤魔人啦!

指那些只敢在網路上伸張假正義的人。

【例句】

Stop being a social justice warrior; you are not truly righteous.

別再當鍵盤魔人了,你並不是真正的公正。

Internet celebrity 網美

Internet是網路的,celebrity是名人,網路名人就是現今的網美喔!

【例句】

It seems like anyone who can take nice selfies; then he or she could be an Internet celebrity now.

現在看起來只要會拍漂亮的自拍,就可以自稱為網美了。

KOL(Key Opinion Leader) 關鍵意見領袖

KOL是一個市場學的概念,指擁有產品高正確性,

及深植在人們心中好形象、令大家信任的人,

而且通常是持續性使用產品,

甚至是在和產品公關接觸前本身就使用產品多年。

【例句】

Being a KOL does not mean you must have a good appearance; what is more important is the feedback that followers give back to you.

當一位關鍵意見領袖,出色的外表並非首要條件,而是關注者給你的回饋。

【網美、KOL差別】

網美可能是一瞬間爆紅的人,可能過些時候,熱潮就沒了;

KOL則是長期已有美好形象在大眾心中,且讓被信任度很高。

【第二類:社群媒體相關單字】

go viral 爆紅

viral是病毒傳染的,加上go就是像病毒瘋狂般傳染爆紅。

【例句】

The PPAP song went viral in 2016.

PPAP這首歌在2016年時爆紅。

Vlog影像日誌

由video(影片)+blog(部落格)組合而成的單字,指用影片做生活紀錄。

【例句】

Peggy has made a Vlog when she went to New York for traveling.

Peggy去紐約旅遊時有做一部Vlog來記錄。

traffic 網站流量

traffic一般是指交通流量或是非法交易,

而在社群媒體上則是指網站觀看人數。

【例句】

For a famous writer, the traffic of the blog may affect his or her income.

對有名的作家而言,他部落格的網站流量可能會影響他的收入。

  1. Internet meme 快速爆紅的人事物

指透過網路快速流傳、爆紅的人事物。

meme的起源是科學家Richard Dawkins為了讓它讀起來跟gene相似,

把希臘字mimema(模仿物)改成memem,他認為這個字會使人聯想到記憶(memory)。

【例句】

Almost everything that Jolin Cai uses will become a meme afterwards.

幾乎蔡依林使用過的東西,後來都會爆紅。

clickbait 騙點擊率的文章、釣魚文

click(點擊)+bait(誘餌)和在一起就是騙點擊率的文章,

通常都有聳動的標題,但內容卻很空洞、無意。

【例句】

Do not read the articles of this website, most of them are clickbait.

不要看這網站上的文章,大部分都只是要騙點擊率而已。

phishing 釣魚郵件(有病毒的郵件)

phone(手機)+fishing(釣魚)組成,

指透過e-mail或是app進行個人資料輸入、身分確認的詐騙。

【例句】

Be careful! That could be a phishing.

小心!那可能是釣魚郵件。

【補充】phisher就是指做phishing的人 

URL(Uniform Resource Location)網址

URL直譯的話是「統一資源定位器」,白話一點就是「網址」,

每個網址都是獨一無二的,不會有重複。

【例句】

Click this URL; then you will get the information you need.

點擊這個網址就能找到你需要的資訊。

Internet Addiction Disorder(IAD) 網路沉癮症

addiction是上癮,disorder是失調,

現在很多人不會控制上網時間,進而演變成網路沉癮。

【例句】

Parents should regulate the time that their kids can use the Internet; or they may have IAD.

家長應該規範小孩上網的時間,否則他們可能會有網路沉癮症。

看完以後,有沒有收穫滿滿呀?

趕快用這些新學的單字去Engoo找老師聊天吧!

參考資料:

  1. Social Media Today. (2011). The Top 25 Social Media Terms You Need To Know. [Online]. [Accessed 28 October, 2018] 

Available from:https://www.socialmediatoday.com/content/top-25-social-media-terms-you-need-know

  1. EF English Live. (2016). ENGLISH EXPRESSIONS FOR SOCIAL MEDIA. [Online]. [Accessed 28 October, 2018] 

Available from:https://englishlive.ef.com/blog/english-in-the-real-world/english-expressions-social-media/

  1. My English Teacher. (2016). Social Media Vocabulary List and Phrases. [Online]. [Accessed 28 October, 2018] 

Available from:https://www.myenglishteacher.eu/blog/social-media-vocabulary-list-and-phrases/

  1. 香港電台通識網. (2016). 什麼是KOL?. [Online]. [Accessed 28 October, 2018] 

Available from: http://www.liberalstudies.hk/blog/ls_blog.php?id=2939