【影視英文】2021年末追劇推薦|《艾蜜莉在巴黎》、《華燈初上》、《寧靜海》

文/ Zoe Li

年尾聖誕、跨年氛圍濃厚之際,

也正是迎接強檔大戲即將上架的時候,

且台、美、韓各有代表作品,

保證能讓你在跨年的三天連假裡追好追滿,

一起來看看有哪些選擇吧!

台劇代表:《華燈初上》(Light the Night)第二季

充滿復古元素的《華燈初上》從上檔之後,便榮登Netflix冠軍寶座,在影視圈吹起一股討論熱潮。

而該劇第二季也馬上就要在12月30日更新,合計共8集。

除了原有的卡司之外,還會有:徐若瑄、吳慷仁、王淨、曾敬驊、9m8、林柏宏、王靜瑩一同加入。

而在新的一季當中,大家最想知道的就是真兇到底是誰,

雖然正式預告疑似暗指兇手是飾演日式酒店「光」媽媽桑的林心如,但究竟真相如何,我們拭目以待!

而這類復古的電視劇,想用英文表達的話我們可以說“retro TV shows”。

retro這個字可以當名詞也能當形容詞,作為後者的話,

代表的意思是「模仿過去風格的」,也就是我們常說的「復古」

時下年輕人喜歡穿的古著,也可以用“retro clothes”來表達。

【例句】

We were asked to wear retro clothes to attend our Christmas party this year and the winner, by definition, who looks almost the same as people living in the 80’s or 90’s, will get a reward of NTD1,000.

我們被要求要穿復古的衣服參加今年的聖誕派對。而得獎者,就定義而言就是看起來跟1980或1990年代的人幾乎一樣的人,將獲得台幣一千元的獎金。

美劇代表:《艾蜜莉在巴黎》(Emily in Paris)第二季

由莉莉·柯林斯飾演的艾蜜莉·庫柏在第一季裡面,

靠著自身的努力與幸運之神的眷顧

讓她得以在異鄉巴黎順利闖事業,

雖然在接洽不同客戶的時候也時不時遭遇瓶頸,

但身為女主角的她總能成功克服難關。

S1的結尾結束在帥氣廚師加百列(Gabriel)獲贊助得以留在巴黎繼續開店,

而觀眾們鐵定很是期待艾蜜莉和他的感情線會如何發展,別忘了今天準時收看!

由於艾蜜莉的人設,所以可以合理推論出她會在異國面臨「文化衝突」,

這個概念用英文表達的話是“culture clash”。

clash這個單字可以指兩個人事物面對面撞在一起,也可以指兩人的意見相左。

或是更生活化一點,假如你的同事穿的上衣跟褲子兩者很不匹配,同樣也能用這個字。

【例句】

As well as the heavy workloads that she had expected before transfered to the New York office, she had to deal with the culture clash between her and other co-workers.

除了她在被調去紐約辦公室之前就預期到的繁重工作量,她還得處理她跟其他同事間的文化衝突。

韓劇代表:《寧靜海》(The Silent Sea)

由南韓影帝鄭雨盛擔任製作人的《寧靜海》,將在2021年12月24日平安夜上映。

主演有孔劉、裴斗娜及韓團MBLAQ的李準。

故事背景為未來的2075年,地球上的必要資源已全數被用罄,

一個菁英部隊接獲命令前往廢棄的月球太空站上,找尋神秘樣本。

此劇的類型不同於韓劇常見的愛情為主軸的故事線,

探討的議題也有助於提升大眾對於環保意識、永續的意識,

再加上大牌演員的加持,可謂可看性十足。

這部電視劇其實是改編自2014年的同名電影,改編的英文動詞為“adapt”;名詞為“adaptation”。

要表達一部作品是改編自另個作品的話,可以有兩種說法:

【用法1】

The upcoming Netflix TV show, The Silent Sea, is adapted from the 2014 short film, The Sea of Tranquility.

【用法2】

The upcoming Netflix TV show, The Silent Sea, is an adaptation from the 2014 short film, The Sea of Tranquility.

即將上檔的Netflix電視劇《寧靜海》是改編自2014年的同名電影。

以上三部電視劇,你決定好要追哪部了嗎?

年底的三天跨年連假,正好適合拿來瘋狂追劇,

影音串流平台風靡全球,所以如果找不到人討論劇情的話,

也歡迎跟Engoo的外師們分享你的看劇心得哦:)