【主題單字】白馬王子英文怎麼說?和皇室有關的慣用語都在這

文/ 康珈甄

和皇室有關的詞彙有很多,

例如:皇冠、珠寶、王子、國王、皇后...等,

一般來說這些詞彙都有「貴重」的含意,

而英文中有哪些慣用語包含這些皇室單字呢?

讓Engoo小編來告訴你吧!

1. crown jewels 最重要、最有價值的方面

crown:皇冠;jewel:珠寶;crown jewels 表示「禦寶」,

是國王或女王在重要的官方典禮上會配戴的王冠和首飾,

因此後來也衍伸出形容一個地方或組織最核心、最具有價值的部分。

【例句】

The new manufacturing process will be one of our company's crown jewels.

新的製程設計將會成為我們公司的出色、重要的部分之一。

2. Prince Charming 白馬王子

charming:迷人的;而 Prince Charming 則是用來表達「白馬王子」的意思,

在使用上首字母需大寫表示。

【例句】

Don't waste your time waiting for Prince Charming to show up.

別浪費時間等白馬王子出現了。

3. drama queen 戲精

drama queen:戲劇女王,可以用來形容一個人對事情的反應像是演戲一樣效果誇張,

也就是小題大作、反應激烈浮誇的人。

【例句】

She is such a drama queen. Don't take these things too seriously.

她太小題大作了。不用把事情看的太嚴重(認真)。

4. live like a king 過奢侈的生活

live like a king 就如字面上「像國王一樣生活」的意思,表示一個人過得非常的奢侈。

【例句】

Your girlfriend only wants to live like a king without efforts. 

你的女友只想著要不費吹灰之力的過上奢侈生活。

5. build castles in the air 做白日夢

castles in the air 表示「空中閣樓」的意思,

想要建造一座空中閣樓是幾乎不可能的事,

因此 build castles in the air 和中文的「黃粱一夢」意思有些相近,

形容人的幻想非常不切實際,也就是做白日夢的意思。

【例句】

Henry is such a dreamer. He's always building castles in the air.

Henry真的是一位「夢想家」,總是在幻想一些不切實際的東西。

6. hold court 引起周圍人的注意

court 除了有「法庭」的意思,也能指「宮廷、王室」,

hold court 則是以比較詼諧的說法,

表示一個人受到周遭的人的注目、注意,尤其是指在社交場合的情況。

【例句】

Peter is holding court at school.

Peter在學校被不少人簇擁、圍繞著。

7. be king of sth. 擅長

king 是一國之王,因此 be a king of sth. (在某事上是王者)不難想像表達的就是「非常擅長一件事情」的意思。

【例句】

Paul is the king of dancing. He had won first place in the competition.

Paul很擅長跳舞,他之前在比賽中獲得過冠軍。

8. a king's ransom 一大筆錢

ransom是指「贖金」,要贖回國王的贖金一定是一大筆錢財,因此用來來形容鉅額的金錢。

【例句】

That gold crown must have cost a king's ransom.

那個金皇冠一定花費了一大筆錢。

-

都學會這些和皇室(royal)有關的片語了嗎?

趕快線上和Engoo老師聊聊增加印象!

參考資料:

Vocabulary Home.10 Royal Idioms[Online]. [Accessed July, 12, 2020] Available from:https://vocabularyhome.com/idioms/10-royal-idioms/