【主題單字】報稅季節來囉!退稅、節稅、綜合所得稅等相關名詞英文

文/ 趙品睿

每當來到五六月份的時候,就是大家頭痛的時節。

因為這兩個月份就是我們該報稅繳納的時候。

這次就帶大家一起來看看不同稅收的名稱還有相關字吧!

一、報稅(File taxes)

相信大家對於File這個字可說是再熟悉不過了,

當作名詞的時候有資料夾的意思。

而用在動詞的時候有「提出」申請和訴訟的意思。

比方說:申請破產我們會用 “file for bankruptcy”

常會犯下的錯誤就是使用report這個字,

但report是報導跟報告的意思。

更正式的用法則是使用“declare”這個字。

【例句】

Today is the deadline for local residents to file their tax returns.

今天是本國居民申報稅單的最後一天。

二、退稅(Tax Refund)

refund作為名詞的意思是:退款

e.g. “You can apply for a refund of your travel costs.”

你可以申請退還旅費。

動詞的意思是:退還、償還

e.g. “I took the radio back, and they refunded my money.

我把收音機送回去,他們給我退款。

【例句】

We hope that we’ll get our tax refund eventually.

希望最終我們會得到我們的退稅。

三、節稅(Tax Mitigation)

相較於前面的單字大家可能對於這個字比較陌生。

mitigation有「減輕、緩和」的意思。

把這個字跟tax放在一起就是節稅的意思了!

它還有一個常見的意思是「平靜」,

所以用來形容心情的時候也是很好使用的單字喔。

【例句】

The newest policy that the government announced yesterday is about tax mitigation.

昨天政府公告最新的政策是和節稅有關的。

四、個人綜合所得稅(Individual Income Tax)

這個單字在稅收當中可說是最常見的項目之一。

我們可以把這個名詞拆開成三個部分來看會更好理解。

  1. Individual (adj.) 個人的
  2. Income (n.) 收入、所得
  3. Tax (n.) 稅

【例句】

The state has lowered the level of its individual income tax it collects recently.

這個州最近已經降低徵收個人綜合所得稅的水平。

五、列舉扣除額(Itemized Deduction)

在看到這個字的當下或許會比較困惑,

甚至無法馬上反應過來是跟稅收有關的單字。

我們一樣將它拆成兩個字來分開看。

itemize (v.) 逐一記載、列舉

而這邊的Itemize加上d則變成形容詞

e.g. “an itemized bill” 逐項開列的帳單

deduction(n.) 扣除額

這個字還有另外一個也蠻常見的意思,

也就是與「歸納法」此推理方法相對的「演繹法」。

e.g. “His deduction reasoning ability was impressive.”

他的推理能力令人驚嘆。

【例句】

Itemized deductions include insurance premiums and medical expenses.

列舉扣除額包含了保險費和醫療費用。

六、財產稅(Property Tax)

我們可以很直觀的看出這個字的意思,

因為property即是財產的意思。

這是其中一個最常見的稅收種類,

更是用來平均財富的重要根據之一。

另外除了和稅收相關的含義,

它還有另外一個解釋:(n.) 特性、性質。

【例句】

One of the most important properties of gold is its malleability.”

黃金最重要的一個特性是其延展性。

【例句】

Property taxes have shot up recently.

最近財產稅的價格暴漲。

七、營業稅(Sales Tax)

除了營業稅之外,

銷售稅也是大家常聽到的一種用詞。

這是針對消費者的消費行為進行課稅的稅金總稱,

但向消費者徵稅非常不容易,

因此政府常對銷售產品或服務的批發商或零售商進行徵收。

【例句】

Sales tax varies based on the price of the product.

營業稅依據商品的價格而有所不同。

八、燃料稅(Fuel Tax)

當我們擁有車輛時,繳交燃料稅肯定是最煩人的時刻。

這是為了針對汽油消費者而課徵的稅款,

讓大家能夠減少浪費能源並促進環保。

fuel (n.) 燃料;刺激因素

【例句】

His behavior would only add fuel to her jealousy.

他的行為只能使他更加嫉妒。

fuel (v.) 使惡化

【例句】

The attempts to stop the strike only fueled the workers’ resentment.

制止罷工的企圖只會使工人更加不滿。

  1. 加油,也可稱作fuel up

【例句】

It’s amazing that some planes can fuel up in mid air.

有些飛機能在空中加油,真令人震驚。

【例句】

Most countries, including Spain, refuse to lower fuel taxes.

大部分的國家國家,包括西班牙,都拒絕降低燃料稅。

九、牌照稅(Vehicle License Tax)

牌照稅和燃料稅通常都會一起出現,

它們都是針對汽機車使用所課徵的稅收。

而這個稅收項目還有很重要的一點,

就是為了避免廢棄車輛及車牌的產生。

vehicle為車輛的通稱,license則作為牌照。

將這兩者合併便能清楚得知這個稅收的含義。

【例句】

 The payment period of the vehicle license tax in 2021 was from April 1 to May 3. 

2021年能夠繳交牌照稅的期間是從四月一號至五月三號。

十、娛樂稅(Amusement Tax)

也可稱作“Entertainment Tax”、“Recreation Tax ” 及“Excise Tax ”。

相較於前面幾種稅收,娛樂稅或許不是我們熟悉的。

但在我們日常生活中,常有他們的身影存在。

它是針對娛樂場所、娛樂活動或是設施所收票價及收費額所課徵的稅收。

像是遊樂園、演唱會、戲劇及看電影等諸如此類的活動。

我們對amusment這個字的認識應該都是從amusement park(遊樂園)而來,它有娛樂、開心、愉悅的意思。

【例句】

The amusement tax is included in many kinds of activities in our daily life.

在我們日常生活中,娛樂稅存在於許多活動當中。

-

若大家想要隨時複習這幾個單字的話,

也歡迎到Instagram上收藏我們的這篇貼文哦<3