編輯 / Zoe Li
"advice" 和 "advise" 是英語學習者需要特別注意的一組單字,
差了一個字母就改變了發音、意義和用法,所以要小心!
讓我們更仔細地認識這兩個詞,以及與它們相關的一些用法。
advice
讓我們從定義開始來看, “advice“ 是一個名詞,意思是「對某人應該做什麼的建議或意見」。
它的發音有兩個短音節,最後一個音節聽起來像是 “ice” 或 “dice“。
在這篇文章中討論的兩個主要詞語中,這個詞在日常對話中更常使用。
My uncle has always given me good life advice.我叔叔總是給我很好的人生建議。
I asked my doctor for advice on how to lose weight. 我向醫生請教如何減肥的建議。
I don't know what to do. Can you give me some advice?我不知道該怎麼辦。你能給我一些建議嗎?
對於重大決定和不太重要的選擇尋求建議是很常見的,
所以這是一個非常實用的詞。當我們接受某人的建議時,
我們使用 "take (someone's) advice" (採納(某人的)建議)這個表達方式。
I wish I took your advice. Buying that used car was a bad idea.我真希望我聽從了你的建議。買那輛二手車真是個不好的主意。
請注意 ”advice“ 是不可數的,這意味著說 ”a/an advice“ 是不正確的。
但你可以說 “a piece of advice”。
Let me give you a piece of advice: Put away your phone and enjoy the moment.讓我給你一個建議:把手機收起來,好好享受這一刻。
Advise
接下來是 “advise”,這是一個動詞!
正如之前提到的,這個詞不像它的名詞形式那麼常見。
像 “advice” 一樣,它也有兩個音節,
但第二個音節較長,聽起來像是 ”eye“ 或 “try”。
意思是「就特定情況提供應該採取的建議」,用法比較正式一點。
She advised me to leave early.她建議我早點離開。
表達相同意思的更隨意的方式是使用「告訴」。
She told me it was a good idea to leave early.她告訴我早點離開是個好主意。
請注意,我們添加了「好主意」,使其聽起來不像是命令或指令。
My teacher advised me to spend more time studying.我的老師建議我花更多時間學習。
不同於 “advice” 聽起來比較隨意,且可能來自朋友,
“advise” 某人包含著權威、專業知識或比對方更多的知識的含意。
His lawyer strongly advised him not to speak to reporters.他的律師強烈建議他不要對記者說話。
I was advised to read the contract carefully before signing it.有人建議我在簽署合約前仔細閱讀合約內容。
I advised my patient to try and get more exercise. 我建議我的病人試著多運動。
其他形式和用法
另一個名詞形式是 “advisory”,你常常可以在天氣預報中聽到這個詞。
The weather advisory said there will be rain and strong winds this afternoon.天氣預報說今天下午會有雨和強風。
“Advisory” 也可以是一個形容詞!
它通常用來描述由特定人群做出決策的情況,例如顧問委員會或諮詢委員會。
We need time to let the advisory board review the details.我們需要時間讓諮詢委員會審查細節。
最後,我們有名詞 “advisor”,這是一個給予他人建議的人,有時是專業性的。
(請注意,有時也拼寫為 “adviser” 。)這與輔導員類似。
I have an appointment to speak with my advisor this afternoon. I won’t make a decision until then.我今天下午有約會要和我的顧問談話。在那之前我不會做決定。
總結
在朋友之間以及與專業人士交談時,尋求和給予建議是非常常見的,
因此你在日常生活中有很多機會使用這些詞語。
記住這些小差異,稍加練習,你將能夠像母語人士一樣使用這兩個詞語!