【用英文怎麼說】闖紅燈、開罰、酒駕的英文怎麼說?交通違規相關英文單字介紹
編輯/王新語
文/張歆悅
在開始之前,呼籲大家不要酒駕,喝酒找代駕,不然就別喝!除了酒駕以外,還有很多交通規則需要大家遵守。
當然,每個國家有不同的交通規則(traffic law / regulation),所以這次 engoo 將介紹關於交通違規的英文,警戒大家不管在國內還是國外都要遵守交通規則!
常見交通違規行為
drunk driving 酒駕
“drunk” 一詞不只是 drink 的過去分詞,作形容詞時也可表達「喝醉的、醉的」。因此 “drunk driving” 就是「酒駕」的意思。
專業的「酒駕」說法有兩種:一種是 “driving while intoxicated (DWI)”,“intoxicated” 在這裡表示「喝醉的」。而另一種說法為 “Driving under the influence (DUI)”,這個說法不只表示酒駕,“under the influence” 表示「受 … 的影響」,因此不管是酒醉還是嗑藥影響駕駛,都稱作 “DUI”。
Engoo Daily News 延伸閱讀:Study: Tired Driving as Dangerous as Drunk Driving
hit and run 肇事逃逸
「肇事逃逸」的英文簡單又明瞭,叫做 “hit and run”,直譯就是「撞了就跑」。
【例句】
jaywalking 亂過馬路
在汽車剛開始出現在路上時,人們還不習慣路上有車,那時亂穿越馬路的人被戲稱為 “jay(鄉巴佬)”,因此 “jaywalking” 意為「亂穿越馬路」。
小編在英國遇到很多 “jaywalker”,只要沒有車,不管是不是綠燈,他們都會直接穿越馬路,這樣做真的非常危險!!
【例句】
【單字補充】
crosswalk 斑馬線
Engoo Daily News 延伸閱讀:Jaywalking Made Legal in New York City
running a red light 闖紅燈
「闖紅燈」的英文很簡單,想像一台車呼嘯而過、闖了紅燈,那台車就是 “running a red light”。
【例句】
【單字補充】
intersection 十字路口
illegal parking 違規停車
“illegal” 意為「犯法的、不守法的」,而 “parking” 意為「停車」。
【例句】
speeding 超速
“speed” 作名詞為「速度」之意,作動詞時有「加速」的意思。而 “speeding” 指的是「超速駕駛」。
【例句】
wrong-way driving (WWD) 逆向行駛
在台灣很多老人家被戲稱騎身分證的,就是因為他們很常無視交通方向,直接一個「逆向」,這樣的行徑在英文叫做 “wrong-way driving (WWD)”,意思就是開錯方向。
「逆向行駛」還有一個較口語化的說法為 “ghost driving”。
【例句】
【單字補充】
head-on collisions 正面碰撞
driving without a license 無照駕駛
“license” 泛指各種「執照」,而「駕照」的英文為 “driver’s / driving license”。那「無照駕駛」就是 “driving without a license”。
【例句】
【單字補充】
spot check 臨檢
交通違規處罰方式
fine 開罰
“fine” 常見的用法為作形容詞時的 「好的、夠好的」,不過這個字也可以有很不好的意思,作動詞時,“fine” 意為「開罰」。
【例句】
revoke / suspend one’s driving license 吊銷駕照/吊扣駕照
“revoke” 意思為「撤銷、廢除」,永遠無法再拿回駕照;而 “suspend” 意為「停止、暫停」,表示駕照只是暫時被吊扣,未來仍有機會取回駕照。
【例句】
【單字補充】
traffic violations 交通違規
take a breathalyzer 酒測
“breathalyser” 是由 “breath(呼吸)” 與 “analyser(分析儀)” 組合而成的字,指的是「酒精呼吸測試儀」。
像考試一樣,測酒測也是用 “take” 這個動詞,因此「接受酒測」的英文為 “take a breathalyzer”。
【例句】
【單字補充】
sober 清醒的,沒喝醉的
sobriety test 酒測
Blood Alcohol Concentration (BAO) 血液酒精濃度
tow 拖吊
「拖吊」的英文為 “tow”,奉勸各位不要亂停車,不然要多花時間去拖吊場(Tow Lot)取車。
【例句】
pull over 靠邊停車
警察要你 “pull over” 時,意思就是要你「靠邊停車」。
【例句】
detain 拘留
如果違反重大的交通規則,那警方很有可能會拘留當事人,而「拘留」的英文為 “detain”。
【例句】
每年台灣很多交通事故發生,而馬路如虎口也不是說假的,大家切記守法才能保護自己與他人的安全。
想學習更多關於交通的英文,歡迎預約 engoo 的線上課程!
延伸閱讀:
【主題單字】交通工具百百種,交通英文單字大集合!
【時事英文】共享經濟當道!Uber, WEMO, UBike 的共享交通之道英文表述大全
