Engoo 部落格 Theme

【生活英文】搭捷運學英文!Metro 還是 Subway?彙整搭捷運時你可以學到的單字片語

【生活英文】搭捷運學英文!Metro 還是 Subway?彙整搭捷運時你可以學到的單字片語

編輯/許哲瑋

對於日常生活在台北、台中、高雄的人,「捷運」已然成為日常。

身為南部人的小編,剛上臺北時心中都忍不住讚嘆捷運的便利,

此外,各國的捷運、地鐵也都為外國旅客帶來不少方便,

所以這次 Engoo 就來和大家分享「捷運」相關英文單字片語,

包含「儲值悠遊卡」、「閘門」、最近引發討論的「博愛座」、「讓座」等等,

以及「緊握扶手站穩踏階」等捷運廣播的英文怎麼說!

學會了之後,無論是外國朋友來台、被外國人問路,或是自己出國時搭地鐵,

都可以派上用場喔!

MRT vs. Metro vs. Subway vs. Underground
不同國家的「捷運」、「地鐵」

「捷運」在不同國家有不同稱呼,例如「電車」、「地鐵」等,

而在英文的稱呼差異就更大了。

臺灣稱為 "MRT (Mass Rapid Transit)" 或 "metro";

美國稱為 "subway",中文常譯為「地鐵」;

英國稱為 "underground" 或 "tube",其中 "tube" 是因為地鐵就像一根管子一樣而得名。

Balance|(卡片)餘額

搭捷運前,一定要帶著悠遊卡(Easycard)或是一卡通(iPASS)等儲值卡,

而「餘額」的英文是 "balance",和「平衡」、「銀行餘額」是同一個字。

【例句】

Let me check the balance of my Easycard first.
先讓我看看我悠遊卡還有多少餘額。

Top up|儲值、加值

「儲值」英文可以說 "top up the card",而玩遊戲的「課金」也可以用同一個字喔!

如果真的想不起來,説 "put money in the card" 也可以。

(小知識:top up 本來是「續杯」的意思)

【例句】

Wait a second! I need to top up my Easycard first.
等等我!我要先加值一下悠遊卡。
Would you top my coffee up, please?
可以請你幫我續杯咖啡嗎?

Take|搭乘(公車、捷運、火車......)

大眾運輸工具動詞「搭乘」英文用 "take",

例如 "take the MRT(搭捷運)"、 "take the bus(搭公車)"、 "take the train(搭火車)"。

Faregate|閘門、閘口

捷運的「閘門」英文是 "faregate",由 "fare(車資)" 和 "gate(門)" 組合而成。

Escalator|手扶梯、電扶梯

Elevator|電梯

Platform|月台

在月台時,可能會看到警告標語 “Mind the platform gap”,

就是要你注意月台與車廂的間隙。

Car|車廂

搭捷運的時候可以注意一下,「車廂」的標示是用 "car",

例如「第 1 車廂」就是 "Car 1",搭配詞為 "on"。

【例句】

I'm on Car 3. Where are you?
我在第三車廂。你在哪?

Rush hour/Peak hour|尖峰時刻

【例句】

I hate to take the MRT during rush/peak hour, especially in summer.
我討厭在尖峰時段搭捷運,尤其是夏天。

Yield the priority seat|讓出博愛座

一直引發爭議的「博愛座」英文是 "priority seat",

其中 "priority" 是指「優先」,意思是要「優先讓給有需要的人」。

而「讓坐」的英文動詞可以用 "yield",這個字也指「投降」。

近幾年,關於「年輕人坐博愛座」的議題常常引發討論,

有人認為只要是年輕人遇到老人就一定要讓座,

但其實「需求」並不是一直都可以從外觀上判斷,

就算是年輕人也可以有需要、也可以坐博愛座喔。

【例句】

In my opinion, we should yield our seat to people in need whether the seat is priority seat or not.
我認為不論座位是否為博愛座,我們都應該讓位給需要的人。

捷運標語、廣播英文版

緊握扶手,站穩踏階

(這句話有聲音!!)

Please hold the handrail and stand firmly on the escalator.

關門時請勿靠近。

Stand clear of closing doors.

請勿倚靠車門。

Do not lean on doors.

捷運問路對話範例

Chad
Excuse me, how can I get to Jiantan station from Ximen station?
不好意思,請問我要怎麼從西門站搭到劍潭站?
Leo
First, take the Blue Line for Taipei Nangang Exhibition Center and transfer at Taipei Main Station. Then take the Red Line for Tamsui or Beitou.
先搭往南港展覽館方向的藍線(板南線)到台北車站換車,搭乘往淡水或北投方向的紅線(淡水線)就可以了。

【補充】

for (a station)|往(某站)方向的

transfer|轉車

--------------------

希望各位這次都學會日常搭捷運會遇到的英文單字了!

博愛座的出發點良善,但難免會讓人產生「非博愛座就不用讓」的想法,

但小編認為博愛座只是一個概念,任何座位都應該給有需要的人優先使用,

而當自己有需要時,也無需顧慮他人眼光,不管是不是博愛座,

坐下去就對了!