Engoo 部落格 Theme

【同義字】要表達「輕輕鬆鬆」、「小事一樁」除了 "Easy" 外還有這 12 種超口語說法!

【同義字】要表達「輕輕鬆鬆」、「小事一樁」除了 "Easy" 外還有這 12 種超口語說法!

編輯/Zack Hsu

想要用英文表達某件事「輕輕鬆鬆」、「易如反掌」,

除了用最「簡單」的 “Easy” 和「一塊蛋糕」 (a piece of cake)外,

還有什麼表達方式呢?

一起來學學以下 12 種超口語的說法吧!

Easy-peasy|簡簡單單

這個用法的 “peasy” 其實沒有任何意義,只是剛好和 “easy” 押韻,

整串唸下來就有種很「輕鬆」的感覺,更能強調有多「簡單」。

【例句】

I have a small motor on my bicycle, so even riding up big hills is easy-peasy.
我的腳踏車上有顆小馬達,就算爬陡坡也輕輕鬆鬆。

值得注意的是,有時候會在這句話後面加上 “lemon squeezy”,

起源於 50-60 年代時英國一款洗碗精的廣告詞

流行的原因不外乎也是因為 “squeezy” 和 “easy-peasy” 押韻。

A walk in the park|就像散步一樣

飯後到公園散散步可以說是最簡單輕鬆的運動方式了,

英文甚至用它來描述某事易如反掌!

【例句】

This game used to be very difficult for me. But now, finishing it is a walk in the park.
我以前覺得這款遊戲很難,但現在對我來說,破關就像散步一樣簡單。

No sweat|小事一樁

當一件事情簡單到做起來連汗都不會流,代表真的很輕鬆!

口語上表達 “You’re welcome(不客氣)” 時,也很常用到 “No sweat” !

【例句】

The test was no sweat.
這個考試超級簡單。
Alicia
Thanks for helping me carry this heavy box.
謝謝你幫我搬這箱重物。
John
No sweat!
小事小事!

另外還能表達 "It’s okay"(沒關係):

Amy
I'm sorry, but I'm going to be a few minutes late to the meeting.
抱歉,我會議會遲到幾分鐘。
James
No sweat, I can wait a little longer.
沒事,我可以等。

Blindfolded|閉著眼睛都可以

Blindfold” 名詞指「眼罩」,動詞則是「把某人戴上眼罩」,

被動 “blindfolded” 表示「眼睛被遮著」,

是誇飾用法,指即使在眼睛被蓋住的情況下也能輕鬆完成某事,

等於中文常說的「閉著眼睛都可以」。

用法是接在動詞(片語)之後,例如 “do sth. blindfolded”。

【例句】

May is amazing at Tetris; she could probably play blindfolded!
May 玩俄羅斯方塊很厲害,搞不好閉著眼睛都能玩!

A breeze|毫無壓力

面對強風,我們很常會面目猙獰、奮力抵擋,

但微風吹來時,不僅沒有壓力,還會感到輕鬆自在!

英文中會把某事形容為 “a breeze”(一陣微風),表示輕鬆寫意的感覺。

【例句】

We had a good map, so finding the hotel from the train station was a breeze.
我們有張好用的地圖,所以從火車站到飯店可說是毫無壓力。

No problem|沒有問題

這個用法和中文一樣,表示某事簡單毫無阻礙,

另外也能用來替換 “sure”、 “of course” 等表「當然」、「肯定」的短句。

在網路世界,常會看到簡寫為 “no probs” 的用法,

或是直接借用西班牙文 “no hay problema”。

【例句】

He's a chef at a great restaurant, so cooking delicious meals is no problem for him.
他是高檔餐廳的主廚,所以變出一桌好菜對他來說不是問題。
Cindy
Can you get some milk on your way home from work?
下班回來路上可以買些牛奶嗎?
Clark
No problem.
沒問題。

A picnic|小菜一碟

說到「野餐」,大家第一個想到的畫面或許會是「充滿歡笑」之類的場景吧!

英文中將某事比喻為 “a picnic” 時,也是表示該事很輕鬆,和上面的 “a walk in the park” 一樣,

(雖然小編自己覺得野餐滿麻煩的 xD)

不過,中文沒有對應的用法,所以只要翻譯成任何表達「簡單」的說法都可以喔!

(例如小兒科、小巫見大巫、小菜一碟等)

【例句】

Yesterday's crossword puzzle was a picnic compared to today's.
昨天的猜字謎跟今天的比起來根本是小兒科。

和上面提過的 “a walk in the park” 一樣,這個用法也可以用在「否定」語氣:

【例句】

Raising kids is no picnic/walk in the park; it takes a lot of hard work.
養育小孩並不輕鬆,而是需要付出很多辛勞。

A cinch|輕鬆的小事

和上面提到的不同, “cinch” 不屬於比喻的用法,

因為單字本身就有「簡單、有把握的事」的意思了。

【例句】

I used to struggle to communicate in a foreign language, but now it's a cinch.
以前,我用外語溝通時會覺得很吃力,但現在已經是小菜一碟了。

Child’s play|如同兒戲

“Child’s play” 字面上就是「兒戲」的意思,指某事「簡單無難度」,

中文也常會用「小兒科」來表達相同意思(雖然小兒科其實也很辛苦......)。

【例句】

These questions are child's play. I need something more challenging!
這些問題根本就是小兒科!我要更有挑戰性的題目!

No-brainer|無腦的

"No-brainer" 指「不用動腦就可以知道的答案」,臺灣網路上常說「無腦的」。

【例句】

The question is a no-brainer. Anyone can solve it.
這個問題根本不用動腦。大家都知道答案。
If you are looking for a good-looking portable speaker, then this one is a no-brainer.
如果你要找好看、好帶的音響,那可以直接無腦選這款。

As easy as ABC|和背出 ABC 一樣簡單

ABC在這裡指的是字母,延伸為「最基礎的入門知識」。

整句話是在說:像背出ABC一樣簡單。

【例句】

After so many years of practicing, swimming is as easy as ABC to me.
練習了這麼多年,現在游泳對我來說就像背出 ABC 一樣簡單。

It’s not rocket science|沒有那麼難

這整句話的意思是:這又不是什麼高科技,

用來表示不複雜、很容易理解或完成的事。

【例句】

Come on, it's only a crossword. It's not rocket science.
來吧,不就是個填字遊戲嘛,沒有那麼難。

--------------------

看完了以上 12 種表達易如反掌的方式,希望各位都能更「輕鬆」地開口說英語了!

這幾句英文都非常實用,也別忘了分享給身邊的人一起學習喔!

不過,本篇教的單字片語都比較生活化、口語,

想要在寫作或更正式的場合中,用出更多 “easy” 同義詞,可以參閱延伸閱讀!

【延伸閱讀】

【同義字】用這 5 個英文單字,不用 "easy" 也能表達「簡單」、「毫不費力」!