Engoo 部落格 Theme

【科技英文】新 iPhone 15 要來了!看懂蘋果發表會要認識顏色、規格等 10 個單字片語!

【科技英文】新 iPhone 15 要來了!看懂蘋果發表會要認識顏色、規格等 10 個單字片語!

編輯/許哲瑋

文/許哲瑋

一年一度的蘋果發表會(Apple Event)在今年9月13號就要登場啦!

其中最受矚目的新產品非 iPhone 15 系列莫屬!

現在網路上已經充斥著各方猜測、流出,但蘋果一向守口如瓶,

不到發布會那天,所有消息都不會被證實!

或許你也跟不少人一樣熬夜跟過直播,想要當朋友圈中消息最快的那個人,

但發現怎麼都聽不懂庫克說的什麼 transistor、neural engine之類的專業術語。

不用擔心!今天Engoo就帶你來看看在蘋果發佈會上會出現甚麼單字!

Come in X colors|有X種顏色、有不同顏色

從 iPhone XR 開始,iPhone 系列每年都會固定推出五顏六色的入門款,

英文中的 "come in X colors" 就可以表達有X種顏色、不同顏色,

中間X可以插入數字或形容詞,如:different/various(不同的),

或是直接將顏色列出來,

如:come in yellow, blue, black, and white(有黃色、藍色、黑色和白色)。

【例句】

The new iPhone 15 series comes in different colors including yellow, red, purple, blue, and so on.
新的 iPhone 15 系列有不同顏色,像是黃色、紅色、紫色、藍色等等。

Specs/Specifications|規格

換手機很多人關心的其中一個面向就是「規格」,

英文是 Specifications,但通常會簡稱 Specs。

注意,因為規格包含了尺寸、處理器、相機等多個元素,所以通常會用複數表示喔!

【例句】

How are the specs/specifications of iPhone 15?
iPhone 15 的規格怎麼樣?

Battery life|電池續航力

說到消費者最關心、每年iPhone系列都會有的新功能,就是電池的續航力。

續航力的英文就是 Battery (電池) life (壽命),

而續航也是各大科技YouTuber會評測的重點之一!

【例句】

The battery life of the new iPhone series lasts up to 30% longer than previous models.
新款iPhone系列手機比先前型號多出高達百分之三十的電池續航力。

Water-resistant|防潑抗水的

在近幾年的手機市場,防潑抗水功能已經是標配。

複合形容詞 Water-resistant 是由名詞 water (水)和形容詞 resistant (抗拒的)組成,

名詞就是water resistance。

不過大家可能也看過water-repellent、waterproof等「防水」的用法,

它們和water-resistant差在哪呢?

Water-resistant 是等級最低的「抗水」,僅能保護產品不被雨滴、水珠滲透,

時間久了或水量大的時候還是會滲入。

Water-repellent 是比 water-resistant 還要強上一些的「防潑水」,

基本上和water-resistant一樣,但可以承受更大量的水。

而等級最高的 Waterproof 是像潛水艇一樣,

可以完全防水。

【例句】

iPhone 7 was the first water-resistant iPhone with a rating of IP67.
iPhone 7是蘋果第一支有IP67等級防潑抗水功能的iPhone。


補充:

用來測量防塵防潑水的指數是 IPXX,

第一個X代表防塵等級,第二個X代表防水等級

從0到9,越高代表效果越好。

Display|螢幕/顯示器

鎮殿三寶 iPhone、iPad、Mac的共通點之一,

就是 Apple 引以為傲的Retina螢幕!

Display這個字當動詞是「展示」的意思,

名詞就是從發光體到玻璃的整塊螢幕,也有人稱是顯示器,

是各大公司和競爭者做出區別的技術所在。

大家常聽到的screen中文也是螢幕,但指的是只有那塊「玻璃」而已喔!

【例句】

The brightness of the Retina display on the new iPhone can go up to 1200 nit.
新iPhone的Retina顯示器亮度最大可達1200尼特。

補充:

  1. Retina是我們眼睛「視網膜」的意思。
  2. nit (尼特)是亮度的單位。

Chip|晶片

每年iPhone最大的升級就是它的晶片,

雖然近幾年好像都差不多,只是數字一直往上加而已......

除了當美國的「洋芋片」和英國的「薯條」外,chip也是3C產品或是信用卡的「晶片」。

【例句】

The A15 Bionic chip of iPhone 13 series contains up to 15 billion transistors.
iPhone 13系列的A15仿生晶片有高達150億個電晶體。

補充:

Transistor (電晶體)是手機晶片裡最重要的零件之一,

簡單一句話總結:數量越多,效能越強。

CPU/GPU|中央處理器/圖像處理器

讓一支手機強大的最大功臣就是CPU和GPU,

CPU全名是 Central Processing Unit,負責效能和速度,通常也稱作 "Processor";

GPU全名是 Graphics Processing Unit,負責圖型處理。

【例句】

iPhone 13 features a 6-core CPU and a 5-core GPU.
iPhone 13 的特色之一是它的六核心中央處理器和五核心圖像處理器。

補充:

名詞Core是「核心」的意思,

複合形容詞 X-core 代表是 X核心的,

記得Core不用加s喔!

相似用法有 five-minute walk (走路五分鐘)、30-dollar T-shirt (30美元的T恤)、six-year-old kid (六歲的小孩)等。

Neural engine|神經網路引擎

神經引擎的功能是處理各項人工智慧,

如Face ID、Siri、地圖等。

形容詞Neural是由名詞Neuron(神經細胞)而來,

Engine指的是交通工具或是機械的引擎,

合起來的意思就是「可以驅動機器,讓機器像擁有人類神經一樣的引擎」。

【例句】

The 16-core neural engine in iPhone 13 Pro enhances its machine learning ability.
iPhone 13 Pro 的十六核心神經網路引擎可以增強它的機器學習能力。

Megapixel|百萬畫素

各家手機大廠競爭的重點之一就是手機相機的畫素。

xx畫素的英文是xx pixel,

不過手機的相機畫素都是好幾千萬在算的,

所以為了方便,大部分時候會用megapixel (MP)這個單位。

Mega這個字首就是百萬的意思,

所以1200萬畫素的相機就是 a 12 megapixel/ 12MP camera。

【例句】

The 12 megapixel camera on iPhone 13 takes the most vivid photos you’ll ever see on a smartphone.
iPhone 13 的1200萬畫素相機能拍出智慧型手機史上最生動的照片。

Port|連接埠、充電口

這次 iPhone 15 最大的改變就是摒棄自 iPhone 5 以來祖傳了 11 年的 Lightning 充電口,

全面改成 USB Type-C。

這類「連接埠、充電口」或大陸說的「接口」,英文是 "port"。

“Port” 原先為「港口」之意,可以把傳輸線比喻為船,連接埠就是其停放的港口。

【例句】

In compliance with the new regulation issues by the EU, the new iPhone 15 series will use the USB-C port instead of Lightning.
為遵從歐盟設立的新規定,新的 iPhone 15 系列將會採用 USB-C 連接埠,而不是 Lightning。

------------------------

在追蘋果發布會時懂這些單字,你就能不用等翻譯,成為朋友圈中消息最快的那個人!

每年蘋果的發布會也是大家熱烈討論的話題,

今年的你,有想要再換手機嗎?

延伸閱讀 Daily News:

Apple's iPhone 15: Faster Chips and Better Cameras | Engoo 每日新聞