
【主題單字】看《哈利波特》學英式俚語

編譯/楊詠婷
文/Amy & David
想必大家對《哈利波特》都不陌生,不論你是原作小說迷、電影頭號粉絲還是期待著新版影集的觀眾,應該都認識穿梭在美麗古堡中的冒險三人組,還有榮恩那「該死的」口頭禪。
今天就和engoo一起踏進霍格華茲學更多英式俚語吧!
Bloody hell 該死、天殺的、我的天
如果對故事劇情還有印象,應該就可以認出榮恩這句經典口頭禪了! “Bloody hell” 可以用來表示驚喜、憤怒、失望和困惑等各種不同心境,這裡 “bloody” 就不是直譯「血腥、血淋淋」的意思囉!
【例句】
[補充]Bloody 該死的
【例句】
Bugger 該死的、笨蛋
根據語境和地區不同, “bugger” 可以有許多意思。
【例句】
這裡作為語助詞使用,用來表達惱怒的心情。
【例句】
“Bugger” 也可以在戲弄朋友時使用,就像平常講「白痴喔」一樣。
Blooming 超級...、該死的
通常 “blooming” 會讓人聯想到花朵盛開的樣貌,但英式俚語中,“blooming” 其實是文雅版的 “bloody” ,在正面與負面語境皆可使用。
【例句】
在這個例句中,“blooming” 就是用來強調對足球員的讚美。
【例句】
這裡就是我們熟悉的「該死」。
Arse 屁股、笨蛋、機車、難搞
其實就是英式的 “ass” ,可以單指臀部,也可以用來形容很蠢或很機車的人。
【例句】
屁股一整天沒離開椅子過,也就是指一個人很懶、整天無所事事。
【例句】
根據前後文不同,這句可以用來指一個人很笨,或者是很難搞。
[補充]Smart-arse 自作聰明、自命不凡的人
【例句】
(出處:劍橋字典)
Naff 過氣的、土氣的
想要形容事物過氣了或品質不好的時候,就可以用 “naff”。
【例句】
Daft 愚笨的
根據前後文不同,“daft” 可以帶有惡意,也可以是朋友間互相調侃的玩笑話。
【例句】
Dodgy 不懷好意的、狡猾的、鬼鬼祟祟的、不妙的
這是英式英文中常見的字詞,可以用來形容各種人、事、物,像是奇怪又危險的狀況,或是品質不太好、快壞掉的物品,又或是看起來不懷好意的人。
【例句】
Prat 傻瓜、窩囊廢
通常用來形容傻裡傻氣或笨拙的人,但也可以用在輕鬆、玩笑話的時候。
【例句】
Nutter 瘋子
美式英文會用形容詞版本的 “nuts” 來描述舉止怪異的人,而英式俚語 “nutter” 就是指這類怪咖、瘋子。
【例句】
*註:搏格為《哈利波特》魁地奇運動中的一種球
Snogging 熱吻
美式英文會用 “making out” 這個片語來描述熱吻。
【例句】
學會這些英式俚語了嗎?趕快筆記筆記,下次看小說或電影時就不會以為榮恩眼前總是一片「血淋淋」了!
【延伸閱讀】
【主題單字】英式英文你聽得懂嗎?告訴你18個「必學」英國人愛用俚語(上)
【主題單字】英式英文你聽得懂嗎?告訴你18個「必學」英國人愛用俚語(下)
【精選語句】一起來看看艾瑪華森在聯合國上的女權主義(Feminism)演說金句!
