Engoo 部落格 Theme

【主題單字】看《哈利波特》學英式俚語

【主題單字】看《哈利波特》學英式俚語

編譯/楊詠婷
文/Amy & David

想必大家對《哈利波特》都不陌生,不論你是原作小說迷、電影頭號粉絲還是期待著新版影集的觀眾,應該都認識穿梭在美麗古堡中的冒險三人組,還有榮恩那「該死的」口頭禪。

今天就和engoo一起踏進霍格華茲學更多英式俚語吧!


Bloody hell   該死、天殺的、我的天

如果對故事劇情還有印象,應該就可以認出榮恩這句經典口頭禪了! “Bloody hell” 可以用來表示驚喜、憤怒、失望和困惑等各種不同心境,這裡 “bloody” 就不是直譯「血腥、血淋淋」的意思囉!

【例句】

Bloody hell! I can't believe we missed the train.
天殺的!我們竟然錯過火車了。

[補充]Bloody  該死的

【例句】

That bloody owl keeps screeching in my ear.
那該死的貓頭鷹一直在我耳邊尖叫。

Bugger  該死的、笨蛋

根據語境和地區不同, “bugger” 可以有許多意思。

【例句】

Oh bugger, I’ve forgotten my keys.
噢,該死的,我忘記鑰匙了。

這裡作為語助詞使用,用來表達惱怒的心情。

【例句】

You silly bugger, you made the same mistake again!
你這笨蛋,又犯了同樣錯誤!

“Bugger” 也可以在戲弄朋友時使用,就像平常講「白痴喔」一樣。

Blooming  超級...、該死的

通常 “blooming” 會讓人聯想到花朵盛開的樣貌,但英式俚語中,“blooming” 其實是文雅版的 “bloody” ,在正面與負面語境皆可使用。

【例句】

He's a blooming good footballer, isn't he?
他足球超強的,對吧?

在這個例句中,“blooming” 就是用來強調對足球員的讚美。

【例句】

I’ve been waiting for this blooming bus for ages!
我等這該死的公車等到都老了!

這裡就是我們熟悉的「該死」。

Arse  屁股、笨蛋、機車、難搞

其實就是英式的 “ass” ,可以單指臀部,也可以用來形容很蠢或很機車的人。

【例句】

He's been sitting on his arse all day doing nothing.
他一整天無所事事,什麼也沒做。

屁股一整天沒離開椅子過,也就是指一個人很懶、整天無所事事。

【例句】

Don't be such an arse!
別像個笨蛋一樣!/ 別這麼機車嘛!

根據前後文不同,這句可以用來指一個人很笨,或者是很難搞。

[補充]Smart-arse  自作聰明、自命不凡的人

【例句】

I don't want some smart-arse from the city telling me how to manage my farm.
我不需要自作聰明的城裡人告訴我怎麼管理農場。              

(出處:劍橋字典)

Naff  過氣的、土氣的

想要形容事物過氣了或品質不好的時候,就可以用 “naff”。

【例句】

That cloak looks naff.
那斗篷看起來很土。

Daft  愚笨的

根據前後文不同,“daft” 可以帶有惡意,也可以是朋友間互相調侃的玩笑話。

【例句】

I thought Ravenclaws weren't meant to be daft.
我以為雷文克勞學院裡沒有蠢蛋。

Dodgy  不懷好意的、狡猾的、鬼鬼祟祟的、不妙的

這是英式英文中常見的字詞,可以用來形容各種人、事、物,像是奇怪又危險的狀況,或是品質不太好、快壞掉的物品,又或是看起來不懷好意的人。

【例句】

I wouldn't eat that; it looks a bit dodgy.
別吃了吧,這食物看起來有點不妙。
Here, who's that dodgy guy over there?
喂,那邊那個鬼鬼祟祟的傢伙是誰啊?

Prat  傻瓜、窩囊廢

通常用來形容傻裡傻氣或笨拙的人,但也可以用在輕鬆、玩笑話的時候。

【例句】

What is that Hufflepuff doing? She looks like a total prat!
那個赫夫帕夫的學生在幹嘛?看起來就像個傻瓜一樣!

Nutter  瘋子

美式英文會用形容詞版本的 “nuts” 來描述舉止怪異的人,而英式俚語 “nutter” 就是指這類怪咖、瘋子。

【例句】

What the hell is he doing? That nutter sent the bludger straight at my face!
他到底在幹嘛?那瘋子把搏格朝著我的臉直直打過來!

*註:搏格為《哈利波特》魁地奇運動中的一種球

Snogging  熱吻

美式英文會用 “making out” 這個片語來描述熱吻。

【例句】

Ginny and Dean were snogging in the corner every time Harry entered the common room.
哈利每次走進交誼廳都會看見金妮和丁在角落熱吻。

學會這些英式俚語了嗎?趕快筆記筆記,下次看小說或電影時就不會以為榮恩眼前總是一片「血淋淋」了!

【延伸閱讀】
【主題單字】英式英文你聽得懂嗎?告訴你18個「必學」英國人愛用俚語(上)
【主題單字】英式英文你聽得懂嗎?告訴你18個「必學」英國人愛用俚語(下)
【精選語句】一起來看看艾瑪華森在聯合國上的女權主義(Feminism)演說金句!