【聽歌學英文】Damien Rice---Amie
文/Savi
編輯/Joan Kuo
來自愛爾蘭(Ireland)的歌手Damien Rice有著溫柔的嗓音,
常常在咖啡店或書店都能聽到店家播放他的歌曲,不管是自己在家讀書或是作為睡前音樂也都很適合。
他發行第一張專輯《O》就備受好評!
成名曲則是因為它是茱莉雅羅勃茲主演電影《偷情》(Closer)的主題曲而廣為人知。
然而今天小編要介紹的則是另外一首歌這首 艾咪(Amie)
"Amie" 艾咪
○Nothing unusual, nothing strange
Close to nothing at all
沒什麼不尋常,沒什麼怪事,一成不變的生活。
歌詞常常會為了配合旋律而省略到一些字,而這句則省略了”there is”
原本應該是There is nothing unusual and nothing strange.”
○The same old scenario, the same old rain
And there's no explosions here
老掉牙的情節,熟悉的雨,沒有什麼爆點。
-scenario (n.)劇情、情節
-explosion (n.)爆炸
○Then something unusual, something strange
Comes from nothing at all
在一成不變的生活中,發生了一些不尋常、奇怪的事
Then是「然後」的意思
○I saw a spaceship fly by your window
Did you see it disappear?
我看見太空船,飛過你的窗,你看見它消失了沒?
-fly by (ph.)飛過
-disappear (v.)消失
○Amie come sit on my wall
And read me the story of O
And tell it like you still believe
That the end of the century
Brings a change for you and me
艾咪,來和我靠著牆坐下,讀關於O的故事給我聽。告訴我你仍相信,世紀末將為你我帶來改變。
在這邊小編想教大家分辨“at the end”還有“in the end”的用法
-"at the end"後面一定要加 of something ,有「什麼的最後」的意思。像是 "at the end of the centry," "at the end of the movie"
-"in the end"後面則不需要加東西,是「最後」的意思。可以直接說 “In the end, they don't go back to the church.”
所以歌詞這邊其實是省略了“at”,因為他想表達的是「在世紀末的時候」
○Nothing unusual, nothing's changed
Just a little older that's all
沒什麼不尋常,沒什麼變化,只有時光流逝。
-"a little"是「一些些」、「一點點」的意思,後面要加的是不可數的名詞
-"a few"也是「一些些」、「一點點」的意思,和”few“不同的是"few"通常有負面的意思
像是 ”I have a few friends.“ 是「我有一些朋友」的意思,
"I have few friends."則是「我只有一些朋友」
下面幾段就比較直白了,還有也重複了前面所出現過的歌詞
○You know when you've found it,
There's something I've learned
'Cause you feel it when they take it away
當你發現它時,我已經認識到某些東西;是因為當它們被奪走時你會感受到。
- take away (ph.) 帶走
○Something unusual, something strange
Comes from nothing at all
有點不尋常,有點奇怪,根本沒有原因。
○But I'm not a miracle
And you're not a saint
Just another soldier
On the road to nowhere
但我不是個奇人,你也不是個聖人,只是某個不知何去何從的士兵。
-miracle (n.)奇人;奇事;奇蹟
○Amie come sit on my wall
And read me the story of O
And tell it like you still believe
That the end of the century
Brings a change for you and me
艾咪過來和我靠著牆坐下,讀關於O的故事給我聽
告訴我你仍相信,世紀末將為你我帶來改變。
○And Amie come sit on my wall
And read me the story of O
And tell it like you still believe
That the end of the century
Brings a change for you and me
艾咪過來和我靠著牆坐下,讀關於O的故事給我聽
告訴我你仍相信,世紀末將為你我帶來改變。
每次聽完這首歌都覺得心情很平靜,並且被Damien Rice的歌聲感動,
希望下次他再來台灣開演唱會的時候能夠順利買到票,有生之年一定要聽一次他的現場表演!
喜歡這首歌的話,歡迎分享本篇文章給親朋好友們一起聽歌學英文哦 :)
如果歌詞部分還有不懂的地方,Engoo的老師都能為你解答,
而且跟老師們討論喜歡的歌曲也是學習英文的好方法!