Engoo 部落格 Theme Learn English with Music

【聽歌學英文】Sixpence None The Richer--Kiss Me

【聽歌學英文】Sixpence None The Richer--Kiss Me

來自美國的Sixpence None the Richer啷噹六便士合唱團,也被稱作為作蓮兒與啷噹六便士,是一支發跡於德克薩斯州的美國流行/搖滾樂團。

為什麼他們的團名如此奇特呢?

仔細去查了一下才發現,樂團的名字是是源自於英國知名作家C. S. Lewis《反璞歸真》(Mere Christianity)書中的一段文字,

主要是講新娘在結婚的時候需要準備的一些物品。

2.jpg

Something old, something new, something borrowed, something blue and a silver sixpence in your shoe.

有舊,有新,有借,有藍;在一只鞋裡放一枚六便士的銀幣。

有舊」是指新娘在婚禮時可以穿著或佩戴一樣舊衣物,象徵她和娘家及過去生活的歷史。 

有新」則是指新娘會穿戴一樣新衣物,象徵新娘在新生活和婚姻中擁有成功和希望。

有借」是指要從一位已幸福地結了婚的朋友那裡借來一件配件。據說他們的幸福會分享給你,給你的婚姻帶來長久的美滿。

有藍」則是要穿戴一件藍色服飾,這是源自《聖經》時代,當時藍色結婚禮服代表著純潔、忠誠和愛情。 

而「六便士銀幣」則是要在新娘的左腳鞋子裡放一枚六便士銀幣,據說是財富的象征。

它不僅代表財產上的富有,還代表婚姻生活的幸福與快樂。

蓮兒與啷噹六便士身為Christian rock(福音搖滾)樂隊,

Sixpence None The Richer表示能做音樂完全是上天的恩賜和禮物。

3.jpg

而小編現在就要介紹他們最有名的歌曲之一《Kiss me》

蓮兒與啷噹六便士在1999年時發行了《Kiss me》這張單曲,

就使得他們成為一個國際流行音樂的焦點。

這首歌還曾在浪漫喜劇電影《窈窕美眉》(She's All That)和2001年惡搞電影《非常男女》(Not Another Teen Movie)

以及熱門青春電視劇《戀愛時代》(Dawson's Creek)中作為配樂。

《Kiss me》可說情歌界的聖歌之一,

在許多婚禮上也常聽到,

甚至英國愛德華王子大婚的電視轉播畫面也播放《Kiss me》作為配樂。
現在我們就馬上來看看其中的歌詞內容吧!

Kiss me, out of the bearded barley
從大麥田裡走出來吻我
Nightly, beside the green, green grass
每個夜晚 青草地旁
Swing, swing, swing the spinning step
搖擺 搖擺 搖擺迴旋的舞步
You wear those shoes and I will wear that dress
你穿上那雙鞋而我將穿上那件衣裳

Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
Lift your open hand
揚起你的手
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
so kiss me
吻我吧

Kiss me down by the broken tree house
在破舊的樹屋下吻我
Swing me upon its hanging tire
搖盪樹下懸吊輪胎做成的鞦韆
Bring, bring, bring your flowered hat
帶著 帶著 帶著你的花帽子
We'll take the trail marked on your father's map
我們將踏上你父親在地圖上標記的小徑

Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
Lift your open hand
揚起你的手
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
so kiss me
吻我吧

《單字、片語解釋》

1. bearded adj.

有鬍鬚的;(植物)有芒的;(魚鉤等)有倒刺的

在這首歌裡,它是有點被引申為像鬍鬚般茂密環繞的情況。

【例句】

The trees bearded the house I was living in was so beautiful.

我住的房子有綠樹環繞,簡直美極了。

2. beneath adv./ prep.

在...之下;被...遮蓋住

Beneath 和 Under都是在講某個立體的下方,但Beneath較正式、文雅,在詩、詞、文學作品等用的比較多,平常比較少用。

【例句】

They found the body buried beneath a pile of leaves.

他們在一堆樹葉下面發現了那具屍體。

She hid beneath the water.

她躲在水面下。

3. Lead out

導出;開始;出發;領出

【例句】

The arrested men were led out .

被捕的罪犯被帶了出去。

4. Strike up

發起談話;建立起,使開始;開始演奏

【例句】

He would often strike up conversations with complete strangers.

他經常與陌生人搭訕。

The band will strike up a tune of welcome when the distinguished guests enter the banquet hall .

當貴賓進入宴會廳時,樂隊將會開始奏迎賓曲。

5.jpg

這真是一首甜蜜的情歌,

講的又是年輕純真的親吻。

相信很多人聽完臉上都會不自覺地帶著一抹微笑,

不知道你還知不知道其他經典情歌呢?

快去找Engoo老師討論一下吧!