Engoo 部落格 Theme

【易混淆字】都是「說」,"Tell"、"Talk"、"Say" 和 "Speak" 用法、差異、例句一次看

【易混淆字】都是「說」,"Tell"、"Talk"、"Say" 和 "Speak" 用法、差異、例句一次看

編輯/許哲瑋

講到「說」這個字的英文,大家可能會馬上想到 “tell”、 “talk”、 “say” 和 “speak”,

的確,四個字都可以翻譯成「說」,但其實意思和用法都不一樣喔!

這次就跟著 Engoo 來看看這四個字的正確用法和差別吧!

Tell

“Tell” 指的是「單向告訴聽者」一件事,所以一定是兩人以上的對話。

是及物動詞,後面可以直接接上說話內容,如:

  • Tell a lie|說謊
  • Tell the truth|說實話
  • Tell a story|說故事
  • Tell the time|看時間

如果要表達「說話對象」,可以把「對象」放在「內容」之前。

【例句】

Jackson told the police how the accident happened.
Jackson 告訴警察意外發生的經過。
A little bird told me that NewJeans is coming to Taiwan this year!
小道消息透露今年 NewJeans 會來台灣!

另外, “tell” 也有「分辨」、「發覺」的意思,如:

  • Tell the difference|分辨差異
  • Tell the right from the wrong|分辨是非

【例句】

I can tell he’s lying.
我看得出來他在說謊。

【補充】

“Tell me about it.” 

字面上意思是「跟我說說那件事」,但其實是指「同意」、「確實」。

Talk

Talk是「互相」討論一件事或是「彼此」交談時使用,因此在中文的意義為對話、談話,

一樣也是雙人或多人的情境。

因為是不及物動詞,若要加上「交談內容」,要用介系詞 “about” 連接;

交談對象則是用 “to/with” 連接。

【例句】

The manager wants to talk to you. Please go to her office right away.
經理有話跟你說。請你馬上去她的辦公室。
We are going to talk about our new marketing strategy in the meeting.
我們將在會議中討論新的行銷策略。

但是,在口語或非正式的場合,常會把 “talk” 當作及物動詞,如:

  • Talk nonsense|胡言亂語
  • Talk business|談正經事
  • Talk dirty|說下流的話

注意不要用在作文考試或正式書信囉!

Say

“Say” 一般用在「引述」某人講了什麼話,不一定要有「聽者」,

或是書、信、報章雜誌、告示牌所提供的「內容」。

是及物動詞,後面不用介系詞即可直接加上名詞,或是用 that 子句帶出引述內容,

但如果是要表達傳遞訊息「給某人」,就要加上 “to” 喔!

【例句】

How do you say this in English?
這在英語中怎麼說?
The professor said (that) we don’t have class next week.
教授說我們下週不用上課。
“Don’t come any closer,” he said to the robber.
他和搶匪說:「不要再靠近了」。
Sun Tzu once said, “Know yourself, know your enemy.”
孫子曾說:「知己知彼」。

注意喔!如果要「直接」引述某句話,要先加上逗號及引號。

另外 say 也有「據說」的意思,常見用法有:

  • It is said (that) + 子句
  • People/They say (that) + 子句。

【例句】

It is said that he has been married twice.
據說他已經結婚兩次。

【補充】

“You can say that again.” 

字面上是「你可以再說一次」,

延伸用法其實是指完全同意對方說的話,也就是 "I agree with you." 的意思,

Speak

“Speak” 最常見的用法是「會說某種語言」,也是不及物動詞,可以直接加該語言。

同時,也可以表示「透過電話、廣播說話」,可以 “to” 加上說話對象、 “about” 接內容,

而 "speak of" 指「提及」,等於 "mention"。

【例句】

Diana speaks only English.
Diana 只會說英語。
This is Fiona speaking.
我是 Fiona。(電話中)
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
各位先生女士大家好,這裡是機長廣播。(廣播中)
Speaking of which, have you scheduled a meeting with the professor?
說到這個,你和教授約好了嗎?

【補充】

有時候可能也會看到 “speak the truth” 的用法,和 “tell the truth” 都可以翻成「說實話」,

但差在 “speak” 是指「某人個性誠實,只會說實話」;

“Tell” 指「當下說了實話」,不代表一直都是誠實的。

總結

Tell:「單方面告訴」聽者,為及物動詞,可直接加上內容或對象;

Talk:兩人以上「交談」,為不及物動詞,以 “to” 連接對象、 “about” 連接內容;

Say:用於引述一個人或一篇文章提過的話,為及物動詞,可直接接名詞或子句;

Speak:用於描述「語言能力」,為及物動詞,可以直接加上名詞。

測驗

如果你覺得已經掌握了這四個「說」的英文用法,那就來實際練習看看吧!

(請注意時態變化,答案在頁面最底下)

1. He ______ good Spanish.

(他西班牙文講得很好。)

2. I already ____ you the truth.

(我已經和你說實話了。)

3. My dad always _____, “What’s happened happened. Don’t hold on to the past.”

(我爸爸常說:「事情既已經發生,就不要太執著於過去。」)

4. If you want to _____ to someone about it, I’m here.

(如果你想和人談談的話,我都在。)

------------------

希望各位讀完這篇後,有更清楚四個「說」的英文用法差異了!

一時之間要把四個都搞懂其實不簡單,所以只要慢慢練習就好,不需太有壓力,

看多、聽多、寫多、說多後自然就會培養出語感!

【延伸閱讀】

【易混淆字】see/look/watch/read 都是「看」,差別在哪裡?看完這篇一次搞懂!

【易混淆字】Listen vs. Hear vs. Sound!英文三種「聽」的差異、正確用法和例句一次看懂!

解答:

1. speaks
2. told
3. says
4. talk