Engoo 部落格 Theme Workplace English

【同義詞】職場英文修辭術!如何把 “pay”、“quit”、“fire” 說得更好聽?

【同義詞】職場英文修辭術!如何把 “pay”、“quit”、“fire” 說得更好聽?

編輯/許哲瑋
文/David

相信大部分人都會覺得「做作」是負面特質,

但若講話太「直(ㄅㄞˊ)接(ㄇㄨˋ)」,還是一樣討厭!

特別是在職場上,還是要有一定的表面功夫,

其中最基本的是「修辭」的功力!

為了讓各位能夠聽懂職場上的場面話,並且避免講話太直接,

這次 Engoo 就要來和大家分享英文中負面詞彙的正面說法(就是「場面話」)!


Long ➞ thorough/in-depth|冗長的 → 深入、完整的

當某人的報告很冗長(long)、無聊,這時候可以轉念,

把那場報告講成「很仔細」、「涵蓋很多面向」,

是不是聽起來反而是在稱讚了呢?(有...有吧)

英文的 thorough 指「全面的」、「完整的」(注意不要和 “through” 搞混囉);

in-depth 直譯指「有深度的」,中文也可以翻作「深入的」、「細節的」。

【例句】

Scott's speech was certainly thorough; he covered every detail.
Scott 的演講內容可說是非常完整;他涵蓋到所有細節。
The team submitted a very in-depth market analysis report.
團隊提出了一份非常深入、仔細的市場分析報告。

Hard ➞ Challenging|困難的 → 有挑戰性的

在職場上,當你說某事「很困難」(hard/difficult),

會給人「我能力不足」的負面印象,

而如果改成「很有挑戰性」(challenging),則會讓人覺得你很上進、勇於面對挑戰!

【例句】

My supervisor put me in charge of a really challenging task, but he's confident that I can handle it.
我主管給了我一項非常有挑戰性的任務,但他相信我能處理好。
The exam was really challenging, but I was able to pass it with help from my tutor!
這次考試很有挑戰性,但有了家教的幫助,我還是通過了!

Problem ➞ issue/setback/challenge|麻煩 ➞ 問題/障礙/挑戰

若遇到不利於己的狀況,用 “problem”(麻煩)這個字,

可能會讓同事、主管或客戶覺得你不想處理問題。

若改成 “issue”(議題)、 “setback”(障礙)、 “challenge”(挑戰)等字,

則會表達出「我準備好克服這些困境」的感覺,

(即便你真的沒有很想處理問題)當下也能讓人感覺你很有氣場!

【例句】

Our team is dealing with several issues on this project.
本團隊正著手解決此專案中的數項難題。
We have to postpone our delivery date due to unforeseen setbacks.
因為我們遇到了預料之外的阻礙,所以必須延後到貨日。
Challenges with our supply chain will affect our ability to deliver on time.
我們供應鏈所遭逢的挑戰,將會影響我們準時交貨的能。

Fire ➞ Lay off/Let go|炒魷魚 ➞ 資遣、遣散

公司方通常不會直接說他們把某人「炒」(fire)了,

而是會用 “lay off”(資遣、遣散),

或是 “let go” 表示「讓某人走掉」、「放走」。

【例句】

Due to financial difficulties, we unfortunately had to lay off a small portion of our workforce.
由於財務方面的危機,非常遺憾地,我們必須遣散一小部分的人力資源。
Many company employees are worried they will be let go in the coming months.
許多員工都擔心自己在下個月會被遣散。

Fire ➞ Downsize/Restructure|炒魷魚 ➞ 縮編、重組

前述 “lay off”、、 “let go” 比較是針對個體或小部分員工,

若是疫情期間那類「大量裁員」,也不會用 “fire” 這類比較直白的詞,

而是會說 “downsize”(縮編)、 “restructure”(重組)。

從字面上可以推得, “down” + “size” 就是縮小規模;

“re-” + “structure”(建構),指「重新建構」。

【例句】

We'll be downsizing in order to be more competitive in the current market.
為了能在現今市場中提升競爭力,我們會進行人力縮編。
The leadership believes restructuring is necessary to improve the company’s profitability.
領導層認為人事重組是增加公司收益能力的必要途徑。

Unemployed ➞ between jobs|失業 ➞ 待業/過渡期

Unemployed”(失業)一詞會給人你「能力不佳」、「運氣差」、「不上進」的負面印象,

若轉念講成 “between jobs”,則表示現在只是在「兩個工作之間」的「過渡期」而已,

聽起來就像你準備好跳往更高的地方!

【例句】

I'm in between jobs right now, so I'm doing a lot of networking to find new opportunities.
我現正處於轉換職業的過渡期,所以最近都一直在拓展人脈以尋找新的機會。

(另外,小編還有聽過「國家人力資源儲備庫」這個超級正面的說法 xD)

Quit ➞ Resign/Step down|不幹了 ➞ 離職/退位

有時候很想直接瀟灑地說「我不幹了!」(I quit!),

不過如果想以更和平(?)的方式離職,

可以改說 “resign”(離職)、 “step down”(退位、卸任)。

【例句】

After serving as a board member for many years, Johnson decided to resign in order to spend more time with his family.
擔任多年董事會成員後, Johnson 為了多和家人相處而決定卸任。
The public called for the politician to step down due to his controversial remarks.
因其飽受爭議的言論,民眾高喊要求那位政治人物下台。

Worried ➞ Concerned|擔心 ➞ 憂患

雖然中文「擔心」和「憂患」表達差不多的意思,

但英文中 “concerned” 會比 “worried” 更能表達事情「嚴重性」,

另外,語氣也會更中立,給人一種「沉著應對問題」的專業感,

而非只是毫無作為的擔心。

【例句】

These unexpected developments are cause for concern.
這些意外發展是造成擔憂的主因。
Management is concerned about the lack of progress on this project.
管理層對於這項專案進度停滯一事感到憂心。

【補充】

上述 “worried”、“concerned” 皆是 “-ed” 結尾,表示「感到擔憂的」,

同理可以套用在形容詞「令人憂心的」(worryingconcerning),

以及名詞、動詞同字的 “worry”、 “concern”。

Pay ➞ Salary/Compensation|薪水 ➞ 薪俸/待遇

薪水可說是職場上最敏感的話題之一!

英文中 “pay” 其實也不算負面詞彙,

只是在職場上常以 “salary”(薪俸)、 “compensation”(津貼、待遇),

來表示薪水、待遇。

更有 “compensation package” 一詞,來包含本薪、分紅、獎金等其他福利。

【例句】

It’s the company’s policy for employees to not discuss details of their salary with one another.
公司規定員工不得互相討論薪資細項。
What kind of compensation can I expect if I accept this position with your organization?
若我接受貴公司的這個職位,大概能期望有什麼樣的待遇呢?
We’re prepared to offer you a very generous compensation package.
我們準備給您提供非常不錯的福利待遇。

不論是中文、英文,在職場這個面具戴好戴滿(X)的場域,

更要懂得說話的藝術!

不過,出了職場,真的就可以講話「直接」了嗎?

詳情請參閱下方文章!

【延伸閱讀】
【同義字】說話的藝術!cheap、poor、old 等形容詞還能這樣講!