【主題單字】見錢眼開!各種金錢相關片語(下)
編譯/楊詠婷
文/David
見錢眼開的小編又來了,我們來繼續談錢吧,我是說錢的英文片語。
Burn a hole in one’s pocket 花錢如水
直譯看起來就像是錢在口袋裡燒了個洞,口袋一旦有洞,錢就會掉出來,所以這句片語就是形容人花錢如水,一分錢都留不住。
【例句】
Break the bank 傾盪家產
小豬撲滿的存在大概是這句片語的起源,把撲滿打破的時候就是你需要花一大筆錢的日子了。
【例句】
Money is the root of all evil 金錢是萬惡之源
這句片語完美展現出人類為了錢而做過的所有壞事,但這其實是節自《聖經》中的一段話,完整的句子是: “For the love of money is the root of all evil.”,所以真正的萬惡之源是貪婪的心態,而非金錢本身。
Put your money where your mouth is 不要光說不練
【例句】
Born with a silver spoon in your mouth 含著金湯匙出生
中文大家都會說「金湯匙」,但英文則是用「銀湯匙」,這是因為16、17世紀西方開始出現贈送銀製湯匙當作彌月禮物的傳統,也寓意著孩童出生於富貴家庭,一生都能富裕幸福;這句片語在現在通常帶有貶責之意,形容不需為金錢煩惱的人生 勝利組。
【例句】
Tighten your belt 節省開支、縮衣縮食
吃太飽的時候可能需要解開皮帶,反之,沒吃多少的人可能就會因為變瘦而需要繫緊皮帶,這句片語表面上是要你拉緊皮帶,但其實就是要減少開支,因為也沒有多少錢了。
【例句】
還有一句長得很像的片語 “tighten one's purse strings”,也是同樣的意思。
【例句】
Make ends meet 勉強維持生計、收支平衡
如果你正過著這樣的生活,代表你的收入勉強能支撐基本生活開銷,但沒辦法花錢在其他地方上。
【例句】
Money to burn 揮霍金錢
這和前一句片語完全相反,當錢多到能讓你燒,也就是能任你隨意揮霍。
【例句】
想練習在對話中使用這些片語嗎?趕快預約一堂 engoo 線上英文,不用打破小豬撲滿傾家蕩產就可以上課了喔!
延伸閱讀:
【主題單字】見錢眼開!各種金錢相關片語(上)
【主題單字】課金英文怎麼說?MMO是什麼?7個電競術語、常見電玩遊戲種類
【主題單字】雙11購物節又到了!學會免運、預購、現貨等常見網購英文,輕鬆看懂國外購物網站
