Engoo 部落格 Vocabulary

【時事英文】Cambridge Dictionary 劍橋 2023 年度字 "Hallucinate" 中文是什麼意思?為什麼選它?

【時事英文】Cambridge Dictionary 劍橋 2023 年度字 "Hallucinate" 中文是什麼意思?為什麼選它?

文/許哲瑋

英文字典權威《劍橋詞典》(Cambridge Dictionary)每年都會挑選一個年度英文單字,

今年(2023 年)的年度字已經出爐,就是 “Hallucinate” 這個字!

這次就和 Engoo 一起來看看這個單字的意思,以及當選年度字的原因吧!

Hallucinate 原意

這個單字對高中有背過 7000 單的人來說應該不算陌生,

它是動詞「看到幻覺」、「產生幻覺」、「出現幻覺」的意思,

名詞是 “hallucination”,指「幻覺」、「幻術」。

【例句】

He started to hallucinate after being poisoned.
他被下藥之後就開始產生幻覺。

Hallucinate 全新定義:(V.)生成式 AI 產出假資訊

“Hallucinate” 這個動詞 2023 被賦予的最新釋義是:

“When an artificial intelligence hallucinates, it produces false information.”

當人工智慧產出假訊息時,就稱為 “hallucinate”。

仔細想想,「製造幻覺」其實就是「製造假訊息」,不是嗎?

名詞 “hallucination”

“false information that is produced by an artificial intelligence”

人工智慧所產生的假資訊

同理,「假資訊」其實就是「幻術」,讓你看到不真實的事物,對吧?

為什麼選擇 “hallucinate”?

根據 Cambridge Dictionary 團隊發佈的文章內容:

“The Cambridge Dictionary team chose hallucinate as its Word of the Year 2023 as it recognized that the new meaning gets to the heart of why people are talking about AI.”

本團隊選擇 “hallucinate” 作為 2023 年度字,因為其新的定義體現了人們熱議 AI 的核心原因。
(from Cambridge Dictionary

生成式人工智慧(Generative AI/GenAI)最令人擔心的就是「假資訊」的產生:

很多人或許會認為 ChatGPT 什麼都回答得出來,簡直是萬事通,也能「取代」許多行業,

但事實上,這類人工智慧的資料來源仍然是網路上由人類寫出的資訊,

並且它們不會辨別訊息的正確性,只會將在資料庫蒐集到的資料丟出來給使用者,

因此 Cambridge Dictionary 也認為:

“AI hallucinations remind us that humans still need to bring their critical thinking skills to the use of these tools.”

AI 產出的假訊息提醒著我們,人類使用這類工具時,仍然要帶著批判性思考的能力。
(from Cambridge Dictionary

“Critical thinking” 是近年來很常出現的詞彙,中文是「批判性思考」,

也就是不要全盤接收所看到的資訊,並要有自行查證、判斷是非的能力。

翻譯人員會被取代嗎?

在英語學習來說,的確ChatGPT 等生成式 AI 的英語能力很強,應用也很廣,

可以幫忙修改論文、挑語病及文法錯誤、抽換詞面等,

翻譯論文、合約等不含情感的專業文件時,AI 也是很好的幫手!

但有使用過英翻中功能的話應該不難察覺,現今人工智慧對於中文的表達有時不太自然,

這點也是為什麼人類目前不會被取代的原因之一!

另外,翻譯很多時候需要的不只是語言能力,例如翻譯詩詞、小說、引言時,

還需考慮原作者想傳達的情感、身處的時空背景及瞄準的客群等。

以上都還只是目前的狀況,未來會怎麼走很難說,

我們目前可以做的就是「批判性思考」,才不會陷入 AI 給你的「幻覺」之中喔~!

----------------------

《劍橋詞典》2023 年度單字:

Cambridge Dictionary: Word of the Year 2023