【用英文怎麼說】這八個單字讓你完美用英文表達「說不出口」

語言的本質就是說,但總有一些場合是尷尬得讓你說不出話,

或是有一些念頭是那樣難以言喻,更甚者,

有些東西直接是不必特別說出口的默契。

關於這些情況,在英文裡怎麼說?

教你七個單字和片語,你也能描述這些場景!

unsaid 未說出口的 (adj.)

unsaid的多半指那些已經形成的念頭,

或是想到的事情,但卻沒有說出口。

中文有句俗諺的英文就可以用unsaid這個字:

【例句】

What's said cannot be unsaid.

一言既出,駟馬難追。

unsaid在這裡表明已經說出口的,

沒有辦法再一次變成「未說出口的」。

wordless 無言的、沈默的 (adj.)

word大家都知道是文字、言論,

而字尾-less則代表否定,

沒有說出任何一個字,意思即是「無言的」。

【例句】

He described her as the lonesome wordless moon in the night sky.

他將她形容成天上孤獨沈默的月亮。

tacit 不明言的、默許的 (adj.)

tacit的意思和前兩個有一點點不同,

重點不是「不說話」,而是不發表意見背後所代表的「同意」,

也就是默許、不明言的。常見的搭配像是:

tacit agreement/support/assumption 

【例句】

Sometimes, silence may be taken to mean tacit agreement.

有時候沈默會被視為被默許。

unspoken 未說出口的 (adj.)

unspoken的意思和tacit有點像,一樣是不曾說出口,

但大家在心中已經有共識的事情。常見的搭配像是:

unspoken thoughts/agreement/assumption 

【例句】

We do not, by unspoken consent, talk about what happened that night.

有著不曾言明的共識,我們從不討論那個晚上發生的事。

unvoiced 不出聲的;無聲的 (adj.)

unvoiced主要有兩個意思,

一個是指沒有說出口、藏在內心的想法,

像是unvoiced fear(無聲的恐懼)就是一個例子。

另外一個意思則是指英文字母的發音,分為有聲與無聲。

像是/b/、/d/、/g/這種就是有聲子音,

而/b/、/t/、/k/這種就是無聲子音,

後者這種無聲子音的情況也被稱為unvoiced。

【例句】

Finally, she found her unvoiced fears came from social stress.

最終,她發現心中無法言喻的恐懼來自社交壓力。

unasked 未說出口的、未經邀請的 (adj.)

unasked的意思可以分為兩類,

一種意思是「沒有問出口的」,

代表例子是unasked question(沒問出口的問題);

另外一個意思則是指你做了一些沒有被要求或邀請的舉止,

也會稱之為unasked。

【例句】

You already understood my unasked question, right?

你已經知道我沒問出口的問題是什麼了,不是嗎?

implied 默認的 (adj.)

imply的意思是「暗示、意味著」的意思,

作為它的形容詞,implied也是指不明確說出口,

但大家都有所共識的事情。常見搭配像是:

implied agreement/contract/duty/obligation/responsibility

默認的協議/合約/職責/義務/責任

on the nod(未經討論)一致通過

nod是點頭的意思,

on the nod就是沒有經過討論,

但大家一致頷首同意的事情。

【例句】

Everything went through on the nod.

所有事情不用討論就獲得大家的同意通過。

-

以上的說法,你都學會了嗎?

雖然這篇教你「說不出口」的說法,

但英文要好,還是要經常開口練習的,

別忘了到Engoo找外師上課,在實際對話中運用這幾個字吧!