Engoo 部落格 主題類 用英文怎麼說

【英文大解析】哭泣只知道用 “cry” ,那啜泣、大哭的英文又是什麼?

【英文大解析】哭泣只知道用 “cry” ,那啜泣、大哭的英文又是什麼?

文/王新語

英文光表達一個動作就有好幾種動詞,
這一次小編將介紹各種哭泣的動詞,
下次別人問你「你是在哭嗎?」就知道怎麼回答了!


weep 默默流淚

首先,我們先從最安靜的哭泣開始,
weep 是有強烈情緒有感而發的哭泣,像是電影中主角看著窗外默默哭泣的樣子。

*動詞三態:weep-wept-wept

The little girl wept after losing her favorite teddy bear at the park.
小女孩在公園痛失最心愛的泰迪熊後默默地流淚哭泣。

sob 啜泣

sob 是那種邊哭邊吸鼻涕的哭泣

*動詞三態:sob-sobbed-sobbed

She heard her sister sobbing on the stairs.
她聽到她妹妹在樓梯上啜泣。

whimper / mewl 嗚咽、抽泣

像是動物受傷、生病而發出的哭泣聲,我們就會使用 whimper 和 mewl

*動詞三態:whimper-whimpered-whimpered
*動詞三態:mewl-mewled-mewled

Jack heard a puppy's whimper in the bush.
Jack 聽到小狗在草叢裡的嗚咽聲。
The sick child is mewling like a weak kitten.
那生病的小孩像虛弱的小貓一樣嗚咽。

snivel 哭鼻子

snivel 是程度較輕的哭泣,
不過 snivel 是因為做錯事被罵,因此不會造成別人憐憫的那種哭泣。

*動詞三態:snivel-sniveled-sniveled

Adam was sniveling in his room yesterday because he was grounded for not behaving well in school.
昨天 Adam 在他的房間哭泣,因為他在學校品行不優而被禁足。

wail / bawl / squall 嚎啕大哭、放聲大哭

其實這三個大哭還是有不一樣之處,
根據劍橋字典的定義:

  • wail :同常是因為不開心的事情放聲大哭
  • bawl:純粹痛哭
  • squall:像嬰兒一樣高分貝大哭

*動詞三態:wail-wailed-wailed
*動詞三態:bawl-bawled-bawled
*動詞三態:squall-squalled-squalled

When a baby is squalling, he might be either hungry or uncomfortable.
當一個寶寶大哭時,他不是很餓就是不舒服。

cry one's eyes out / sob one's heart out 失聲痛哭

有時候我們大哭太久眼睛會很腫脹;哭得太傷心也會有心痛的感覺,
而這兩個英文俚語就表達出這種感受。

She just got fired, so she cried her eyes out.
她剛被開除,所以痛哭了一場。

同場加映:什麼是 crocodile tears?

據說鱷魚在吞食獵物後會假裝悲傷留下眼淚,
所以鱷魚的眼淚代表「假同情的哭泣」。

然而,在莎士比亞四大悲劇之一《奧塞羅》的第四幕的第一場中就有一幕和「鱷魚的眼淚」相關,
其劇情為 Iago(反派)為了報復,跟 Othello(主角)說他的妻子 Desdemona 出軌 Cassio 來摧毀他們的婚姻,此時 Othello 生氣憤慨地說:

“If that the Earth could teem with woman’s tears,
如果女人的眼淚可以孕育生命,
Each drop she falls would prove a crocodile."

那她掉的每一滴淚都會成為鱷魚。

(Othello, 4.1.276-278)


當然你還是可以說 cry loudly 表示放聲大哭,
但在英文世界裡,用詞準確度也是非常重要,
所以一起和 Engoo 學習不一樣的動詞增加用詞的準確度吧~ 😎

延伸閱讀:
【易混淆字】同樣都是笑,laugh跟giggle哪裡不一樣?帶你解析各種哭笑單字之間的差異!
【用英文怎麼說】「尬笑」的英文是smile還是laugh?笑的各種用法全解析!

【參考資料來源】
https://dictionary.cambridge.org/
https://www.folger.edu/