【同義字】saving/thrifty/stingy差別是?帶你看七組近義字的中立與正負面表述!
文/ 許湘其
語言充滿魅力,不僅一字之差意思大不相同,
有時候類似的意涵,也可以有截然相反的正負面表現方式。
舉中文來說,如果要形容漂亮的女人,
我們可以用成語「蛇蠍美人」或是「美若天仙」,
但很明顯前者帶著負面意涵,後者則是正面形容。
英文也是這樣,單字或許有類似的意思,
但它所代表的內涵(connotation)大不相同!
今天Engoo要帶你看七組這樣的形容詞,
讓你下次使用的時候更加精確,英文更上層樓。
-
※文末Engoo替你準備了整理表格喔!
感興趣:interested, nosy, curious
這一組的主題是「感興趣」,但三者的感興趣不太一樣,
正面表述是“interested”,負面表述是“nosy”,中立表述是“curious”。
interested是一種正面的感興趣,
當有人說“be interested in sth”的時候,
多半含有因為喜歡、享受所以感興趣的正面表述。
interested常見用法有:
- 人 + be interested in (doing) sth:某人對⋯⋯感興趣
- 人 + be interested to know/hear/see/find out/learn + 名詞子句
interested雖然是一個常見、初階的單字,
但還是有一些常見的錯誤要記住不要犯,
像是有人會說“I am interested to study abroad.”(我對在國外唸書感興趣。)
乍看好像沒錯,上面也有提到“interested to + 動詞”的用法,
但實際上這是錯誤的,interested to只能加一些感官動詞,以及know、find out這類,
不是你實際感興趣的動作,而是要帶出你感興趣事物的動詞。
這句話正確應該說:“I am interested in studying abroad.”
就如同上面所說,如果你要直接描述你對某個動作感興趣,
要用“interested in + Ving sth”的用法。
【例句】
She just wasn’t interested in history.
她只是對歷史不感興趣。
-
nosy的意思是「好管閒事的、愛追問的」,
雖然也是感興趣,但那種感興趣太多了,
意指對一些跟自己無關、不該好奇的事物感興趣,帶有負面意涵。
nosy這個字除了形容詞之外也可以當名詞,
名詞就是指「愛管閒事的人」,形容詞比名詞常見很多。
【例句】Stop being so nosy. It’s not your business.
不要多管閒事,這與你無關。
-
curious是一個大家耳熟能詳的單字,
意思是「好奇的」,這種好奇沒有明確正負面之分,
可以是單純中立的好奇,也可以因為上下文而有褒貶之意。
常見的用法像是:
- sb be curious to know/hear/see/find out/learn + 名詞子句
- sb be curious about + 名詞
【例句】We were curious to know what happened.
我們都很好奇發生了什麼事。
除了好奇之外,curious還有「奇怪的、稀奇古怪的」意思。
節省方面:thrifty, stingy, saving
正面表述是“thrifty”,負面表述是“stingy”,中立表述是“saving”。
thrifty的意思是「節儉的」,
這種節儉是正面的、隱含褒義的,
還有一點聰明花費之意,化作中文大概就是勤儉持家;
而負面代表stingy雖然也是「節儉的」,但含有吝嗇之意。
中立單字saving則是沒有任何偏頗,
作為形容詞時,多半拿來作為複合形容詞,
像是money-saving(節省金錢的)、time-saving(節省時間的),
更多時候saving會拿來做名詞,表示「存款、積蓄」。
【例句】
Gina is a very thrifty person who never wastes anything.
Gina是一個非常勤儉持家的人,從來不浪費任何東西。
【例句】He is a rich man. I don’t understand why he is so stingy to give money to charities.
他是個有錢人,我不明白為什麼他如此吝嗇於捐錢做慈善。
【例句】
Anna’s father really wanted to buy those time-saving kitchen appliances.
Anna的爸爸很想買那些能省時間的廚房用具。
興奮、愉悅相關:elated, manic, happy
elated的意思是「興高采烈的」,
常搭配介系詞at / by,用以表達對於什麼事情感到高興。
【例句】
Fanny was elated at the new policy which allows every employee to have three more days of paid time off.
Fanny對於每個員工可以多三天特休的消息感到非常高興。
-
manic的意思是非常興奮、非常焦慮的,
甚至是會導致身體上躁動不已的那種;
同時,manic在醫學上還有「狂躁症」之意。
【例句】
He seems to be a little bit manic. What happened?
他看起來有點躁動,發生什麼事了嗎?
-
happy的意思不用解釋,就是「快樂的」,
這是一個內涵相對中立的單字。
這麼簡單的單字,但我們還是可以複習一下常見錯誤:
因為某事而高興,你會怎麼翻譯?
我們可以說
- be happy about + N(名詞用法)
- be happy to Vr(不定詞用法)
- be happy to be Ving(不定詞搭配Ving用法)
- be happy that S+V(名詞子句用法)
但絕對不能說“be happy for (doing) sth”
因為happy + for的用法後面只能接「人」,
代表你為某人感到開心,
像是某人升遷、結婚、生子之類的,
你就會說“I am really happy for you!”(我真替你感到高興!)
你可以參考以下句子:
- I am very happy about your engagement.(我很高興你能參與)
- I am happy to see you.(我很高興能看到你)
- I felt happy to be taking part.(我很高興自己能參與)
- I am really happy that we could work together.(我很高興我們能一起工作)
- I am happy for you.(我替你感到高興)
獨特相關:unique, peculiar, different
獨特相關的三個形容詞,
正面表述的unique代表「與眾不同的、獨一無二的」,
不和“very”連用,也沒有比較級;
負面表述的peculiar意思是「奇怪的、不尋常的、獨特的」,
這種peculiar多半隱含讓人不愉快的成分;
相較之下,different則較為中立,單純描述「不同的」。
【例句】
Cathy has a unique ability to communicate with dogs in the movie.
Cathy在電影裡面有著和狗溝通的特殊能力。
【例句】
There is a peculiar smell in your room.
你的房間有個奇怪的味道。
【例句】
Different people communicate in different ways.
不同人使用不同方法溝通。
自信心相關:courageous, conceited, confident
courageous是由名詞courage(勇氣)變化而來,
意思是「勇敢的、有膽量的」,是正面表述的單字,
但在日常生活中,我們會更常使用“brave”(勇敢的);
而讓人不悅、感到負面的自信心,就是conceited,
中文是「自大的、自負的、自以為是的」。
【例句】
Our king is always a courageous leader.
我們的國王永遠都是有膽量的領導者。
【例句】
I know it sounds conceited, but I am the only expert here.
我知道這聽來很自負,但我是這裡唯一的專家。
-
相較之下,confident是相對中立的單字,
僅表示「自信的」,正負面與否全靠上下文。
並且自信於某事我們會用“be confident about + 名詞”,
但表示對於勝利/成功的自信時,
我們會用“be confident of victory/winning/success”。
【例句】Sarah is very confident about going back to work.
Sarah對於重返職場充滿自信。
挑剔相關:meticulous, picky, selective
meticulous的意思是「嚴謹的、細心的」,是正面表述,
後面會接介系詞in/about + 事物;
picky來自動詞pick(挑選),
意思為「挑剔的、很挑的」,屬於負面表述;
selective相對中立,意思是「有選擇的」。
【例句】
Every employee should be very meticulous about his or her work.
每一個員工都應該對他/她的工作保持高度謹慎。
【例句】
Vegetables are good for you. Don’t be a picky eater.
蔬菜對你有益,不要挑食。
【例句】
They seemed to be selective in the evidence that they quoted.
他們似乎在證據的引用上具有選擇性。
老、舊相關:vintage, decrepit, old
vintage無疑是一個正向單字,
意思是「復古的、(過去某個時期)經典的」,
你經常可以在雜誌、時尚產業看到這個單字,
或是被來拿用在酒上,表示「佳釀的」,
像是vintage champagne(上等香檳)。
【例句】
I usually buy vintage clothing in these online shops.
我偶爾會在這幾家線上商店買古著。
-
decrepit的意思是「破舊的、破爛不堪的、老朽的」,
從中文上你也可以清楚辨認它是負面表述的詞彙,
這個字不僅可以用在物品、建築物,
也可以用在人身上,表示「年邁體衰的」。
【例句】
The company implied that there will be new hotel replacing the decrepit one.
公司暗示未來將會有新的飯店取代原本老舊的。
-
old相信大家很熟悉,它是相對中立的單字,
以下介紹一些用法:
- for the old times’ sake 看在舊日情份上
- the good old days 美好往昔
- old head on young shoulders 少年老成
- be an old hand at + N 在⋯⋯是老手
- settle an old score 算舊賬
-
表格整理
貼心的Engoo也為你整理了今天提到的七組單字,
以下表格希望能夠幫助到你:
正面 | 負面 | 正面 |
interested | nosy | curious |
thrifty | stingy | saving |
elated | manic | happy |
unique | peculiar | different |
courageous | conceited | confident |
meticulous | picky | selective |
vintage | decrepit | old |
馬上練習
1. The children may be a very _____ eaters. For example, they refuse anything but French fries and fried chickens.
A. picky B. fussy C. selective D. meticulous
2. Carol would be very ___________________ your opinion.
A. interested on hearing B. interesting of knowing
C. interested in hear D. interested to hear
3. Although being poor, Taylor spent all her ______ on her pets.
A. stingy B. savings C. moneys D. thrifty
-
以上七組內涵不同的形容詞,會幫助你更清楚如何精準用字,
如果你還想知道更多這些差異,歡迎直接和Engoo外師討論!
-
正解:ADB
參考資料
Beth Parent. Connotative Words: Examples and Exercises. Your Dictionary. [Online]. [Accessed 2 Feb 2021]. Available from: https://examples.yourdictionary.com/examples-of-connotative-words.html